Bản dịch tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha của các thuật ngữ y tế trong tầm tay của bạn!
advertisement
Tên | Rogers Eng-Spa Med Dictionary |
---|---|
Phiên bản | 1.1.0 |
Cập nhật | 10 th 04, 2023 |
Kích thước | 29 MB |
Thể loại | Y tế |
Lượt cài đặt | 1N+ |
Nhà phát triển | Rogers Dictionary |
Android OS | Android 5.0+ |
Google Play ID | com.rogers_dictionary |
Rogers Eng-Spa Med Dictionary · Mô tả
Bản dịch tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha của các thuật ngữ y tế trong tầm tay bạn!
Từ điển Rogers cung cấp các bản dịch chính xác nhất hiện có! Nó dựa trên từ điển y khoa song ngữ in ấn vật lý của Tiến sĩ Rogers, được xuất bản lần đầu tiên vào năm 1991, đã trải qua 4 lần xuất bản, và được coi là cơ quan có thẩm quyền về dịch thuật ngữ y học tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha.
Tính năng chính:
- Bản dịch cho hơn 16.000 thuật ngữ
- Đánh dấu để bạn có thể lưu các điều khoản để nghiên cứu sau
- Phần Đối thoại mở rộng bao gồm H&P điển hình và cuộc trò chuyện liên quan đến điều dưỡng, nhi khoa, nha khoa, X quang, tiêm chủng và cuối đời
Tính năng Từ điển:
- Bất kỳ thuật ngữ y tế nào có khả năng xảy ra trong cuộc trò chuyện giữa chuyên gia y tế và bệnh nhân
- Các thuật ngữ kỹ thuật đôi khi được sử dụng với bệnh nhân (ví dụ, tải lượng vi rút, đáp ứng bền vững, suy tuyến yên, liệt dạ dày)
- Các thuật ngữ được phổ biến bởi đại dịch COVID-19 (ví dụ: siêu lây lan, do dự vắc xin, cách xa xã hội)
- Tên chung cho hơn 700 loại thuốc
- Các cụm từ (ví dụ: hụt hơi, cạn kiệt, cạn kiệt)
- Các thuật ngữ không hoàn toàn liên quan đến y tế nhưng thường xuyên xảy ra trong các cuộc trò chuyện với bệnh nhân (ví dụ: an toàn, có thể, đồng thanh toán, phòng, đề nghị, đến hạn)
- Và hơn thế nữa!
Bản dịch Bao gồm:
- Các phần của giọng nói và những sai sót bất thường
- Các đoạn âm thanh thể hiện cách phát âm đúng
- Các thuật ngữ khu vực và tiếng lóng
- Các cụm từ ví dụ và nhận xét biên tập
Nội dung đã được kiểm duyệt bởi:
- Tham vấn trong nhiều năm với 30 bác sĩ từ 17 quốc gia khác nhau và một nhà ngôn ngữ học song ngữ
- Phân tích tần số trên cơ sở dữ liệu lớn, cả về kỹ thuật và sơ bộ, được chia nhỏ theo khu vực
- Phản hồi hơn 30 năm về 4 ấn bản in qua của từ điển
Rogers Dictionary và tất cả các bản dịch của nó là hoàn toàn miễn phí! Ứng dụng bao gồm các quảng cáo mà chúng tôi sử dụng để bù đắp chi phí phát triển và hoạt động.
Người mới bắt đầu sẽ sử dụng ứng dụng để xây dựng vốn từ vựng và có thể kiếm lợi từ phần Đối thoại mở rộng. Những người nói nâng cao hơn có thể sử dụng ứng dụng một cách nhanh chóng để tìm thuật ngữ phù hợp cần thiết để nói rõ ý kiến. Các biên dịch viên và thông dịch viên chuyên nghiệp sẽ thấy ứng dụng đủ nghiêm ngặt cho các thiết lập khắt khe nhất, cho dù là tài liệu của chính phủ hay trong ICU.
Lời khen ngợi hết lời từ một chuyên gia y tế người Tây Ban Nha:
“Từ điển y khoa song ngữ này là cuốn từ điển toàn diện và rộng rãi nhất mà tôi gặp được trong 40 năm giảng dạy và là tác giả của sách giáo khoa tiếng Tây Ban Nha Y khoa. Nó kết hợp tất cả các thuật ngữ mới nhất và tất cả các bản dịch có thể có cho từng thuật ngữ, cũng như các biến thể từ quốc gia này sang quốc gia khác. Trên thang điểm từ 1 đến 10, tôi sẽ nhiệt tình cho điểm 11! ”
- Joanna Ríos, Tiến sĩ
Từ điển Rogers cung cấp các bản dịch chính xác nhất hiện có! Nó dựa trên từ điển y khoa song ngữ in ấn vật lý của Tiến sĩ Rogers, được xuất bản lần đầu tiên vào năm 1991, đã trải qua 4 lần xuất bản, và được coi là cơ quan có thẩm quyền về dịch thuật ngữ y học tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha.
Tính năng chính:
- Bản dịch cho hơn 16.000 thuật ngữ
- Đánh dấu để bạn có thể lưu các điều khoản để nghiên cứu sau
- Phần Đối thoại mở rộng bao gồm H&P điển hình và cuộc trò chuyện liên quan đến điều dưỡng, nhi khoa, nha khoa, X quang, tiêm chủng và cuối đời
Tính năng Từ điển:
- Bất kỳ thuật ngữ y tế nào có khả năng xảy ra trong cuộc trò chuyện giữa chuyên gia y tế và bệnh nhân
- Các thuật ngữ kỹ thuật đôi khi được sử dụng với bệnh nhân (ví dụ, tải lượng vi rút, đáp ứng bền vững, suy tuyến yên, liệt dạ dày)
- Các thuật ngữ được phổ biến bởi đại dịch COVID-19 (ví dụ: siêu lây lan, do dự vắc xin, cách xa xã hội)
- Tên chung cho hơn 700 loại thuốc
- Các cụm từ (ví dụ: hụt hơi, cạn kiệt, cạn kiệt)
- Các thuật ngữ không hoàn toàn liên quan đến y tế nhưng thường xuyên xảy ra trong các cuộc trò chuyện với bệnh nhân (ví dụ: an toàn, có thể, đồng thanh toán, phòng, đề nghị, đến hạn)
- Và hơn thế nữa!
Bản dịch Bao gồm:
- Các phần của giọng nói và những sai sót bất thường
- Các đoạn âm thanh thể hiện cách phát âm đúng
- Các thuật ngữ khu vực và tiếng lóng
- Các cụm từ ví dụ và nhận xét biên tập
Nội dung đã được kiểm duyệt bởi:
- Tham vấn trong nhiều năm với 30 bác sĩ từ 17 quốc gia khác nhau và một nhà ngôn ngữ học song ngữ
- Phân tích tần số trên cơ sở dữ liệu lớn, cả về kỹ thuật và sơ bộ, được chia nhỏ theo khu vực
- Phản hồi hơn 30 năm về 4 ấn bản in qua của từ điển
Rogers Dictionary và tất cả các bản dịch của nó là hoàn toàn miễn phí! Ứng dụng bao gồm các quảng cáo mà chúng tôi sử dụng để bù đắp chi phí phát triển và hoạt động.
Người mới bắt đầu sẽ sử dụng ứng dụng để xây dựng vốn từ vựng và có thể kiếm lợi từ phần Đối thoại mở rộng. Những người nói nâng cao hơn có thể sử dụng ứng dụng một cách nhanh chóng để tìm thuật ngữ phù hợp cần thiết để nói rõ ý kiến. Các biên dịch viên và thông dịch viên chuyên nghiệp sẽ thấy ứng dụng đủ nghiêm ngặt cho các thiết lập khắt khe nhất, cho dù là tài liệu của chính phủ hay trong ICU.
Lời khen ngợi hết lời từ một chuyên gia y tế người Tây Ban Nha:
“Từ điển y khoa song ngữ này là cuốn từ điển toàn diện và rộng rãi nhất mà tôi gặp được trong 40 năm giảng dạy và là tác giả của sách giáo khoa tiếng Tây Ban Nha Y khoa. Nó kết hợp tất cả các thuật ngữ mới nhất và tất cả các bản dịch có thể có cho từng thuật ngữ, cũng như các biến thể từ quốc gia này sang quốc gia khác. Trên thang điểm từ 1 đến 10, tôi sẽ nhiệt tình cho điểm 11! ”
- Joanna Ríos, Tiến sĩ