Terjemahan bahasa Inggris dan Spanyol dari istilah medis di ujung jari Anda!
advertisement
Nama | Rogers Eng-Spa Med Dictionary |
---|---|
Versi | 1.1.0 |
Memperbarui | Apr 10, 2023 |
Ukuran | 29 MB |
Kategori | Kedokteran |
Instal | 1K+ |
Developer | Rogers Dictionary |
Android OS | Android 5.0+ |
Google Play ID | com.rogers_dictionary |
Rogers Eng-Spa Med Dictionary · Deskripsi
Terjemahan istilah medis dalam bahasa Inggris dan Spanyol di ujung jari Anda!
Kamus Rogers menyediakan terjemahan paling akurat yang tersedia! Ini didasarkan pada kamus medis dwibahasa cetak fisik Dr. Rogers, yang pertama kali diterbitkan pada tahun 1991, telah melalui 4 edisi, dan dianggap sebagai otoritas terjemahan terminologi medis Inggris dan Spanyol.
Fitur Inti:
- Terjemahan untuk lebih dari 16.000 istilah
- Bookmark sehingga Anda dapat menyimpan istilah untuk dipelajari nanti
- Bagian Dialog Ekstensif yang mencakup H&P khas dan percakapan yang berkaitan dengan keperawatan, pediatri, kedokteran gigi, radiologi, vaksinasi, dan akhir kehidupan
Fitur Kamus:
- Istilah medis apa pun yang mungkin muncul dalam percakapan antara profesional kesehatan dan pasien
- Istilah teknis yang terkadang digunakan dengan pasien (misalnya, viral load, respons berkelanjutan, hipopituitarisme, gastroparesis)
- Istilah yang dipopulerkan oleh pandemi COVID-19 (mis., penyebar super, keragu-raguan vaksin, jarak sosial)
- Nama generik untuk lebih dari 700 obat
- Frase (misalnya, sesak napas, tumbuh keluar, kehabisan)
- Istilah yang tidak sepenuhnya medis tetapi sering terjadi dalam percakapan dengan pasien (misalnya, aman, mungkin, copay, kamar, untuk merekomendasikan, akan jatuh tempo)
- Dan banyak lagi!
Terjemahan Termasuk:
- Bagian dari pidato dan infleksi tidak teratur
- Klip audio yang menunjukkan pengucapan yang tepat
- Regionalisme dan bahasa gaul
- Contoh frasa dan komentar editorial
Konten telah diperiksa oleh:
- Konsultasi selama bertahun-tahun dengan 30 dokter dari 17 negara berbeda dan ahli bahasa dwibahasa
- Analisis frekuensi pada basis data besar, baik teknis maupun awam, dirinci berdasarkan wilayah
- Umpan balik lebih dari 30 tahun pada 4 edisi cetak kamus terakhir
Kamus Rogers dan semua terjemahannya benar-benar gratis! Aplikasi ini menyertakan iklan yang kami gunakan untuk menutup biaya pengembangan dan operasi.
Pemula akan menggunakan aplikasi untuk membangun kosa kata dan dapat mengambil keuntungan dari bagian Dialog yang ekstensif. Pembicara yang lebih mahir dapat menggunakan aplikasi dengan cepat untuk menemukan istilah yang tepat yang diperlukan untuk menyampaikan maksud. Penerjemah dan juru bahasa profesional akan menganggap aplikasi ini cukup ketat untuk pengaturan yang paling menuntut, baik untuk dokumen pemerintah atau di ICU.
Pujian tinggi dari seorang profesional medis Spanyol:
“Kamus medis dwibahasa ini adalah yang paling komprehensif dan luas yang pernah saya temui selama 40 tahun saya mengajar dan menulis buku teks Kedokteran Spanyol. Ini menggabungkan semua istilah terbaru, dan semua kemungkinan terjemahan untuk setiap istilah, serta variasi dari satu negara ke negara lain. Dari skala 1 sampai 10, saya akan dengan antusias memberikan nilai 11!”
—Joanna Ríos, PhD
Kamus Rogers menyediakan terjemahan paling akurat yang tersedia! Ini didasarkan pada kamus medis dwibahasa cetak fisik Dr. Rogers, yang pertama kali diterbitkan pada tahun 1991, telah melalui 4 edisi, dan dianggap sebagai otoritas terjemahan terminologi medis Inggris dan Spanyol.
Fitur Inti:
- Terjemahan untuk lebih dari 16.000 istilah
- Bookmark sehingga Anda dapat menyimpan istilah untuk dipelajari nanti
- Bagian Dialog Ekstensif yang mencakup H&P khas dan percakapan yang berkaitan dengan keperawatan, pediatri, kedokteran gigi, radiologi, vaksinasi, dan akhir kehidupan
Fitur Kamus:
- Istilah medis apa pun yang mungkin muncul dalam percakapan antara profesional kesehatan dan pasien
- Istilah teknis yang terkadang digunakan dengan pasien (misalnya, viral load, respons berkelanjutan, hipopituitarisme, gastroparesis)
- Istilah yang dipopulerkan oleh pandemi COVID-19 (mis., penyebar super, keragu-raguan vaksin, jarak sosial)
- Nama generik untuk lebih dari 700 obat
- Frase (misalnya, sesak napas, tumbuh keluar, kehabisan)
- Istilah yang tidak sepenuhnya medis tetapi sering terjadi dalam percakapan dengan pasien (misalnya, aman, mungkin, copay, kamar, untuk merekomendasikan, akan jatuh tempo)
- Dan banyak lagi!
Terjemahan Termasuk:
- Bagian dari pidato dan infleksi tidak teratur
- Klip audio yang menunjukkan pengucapan yang tepat
- Regionalisme dan bahasa gaul
- Contoh frasa dan komentar editorial
Konten telah diperiksa oleh:
- Konsultasi selama bertahun-tahun dengan 30 dokter dari 17 negara berbeda dan ahli bahasa dwibahasa
- Analisis frekuensi pada basis data besar, baik teknis maupun awam, dirinci berdasarkan wilayah
- Umpan balik lebih dari 30 tahun pada 4 edisi cetak kamus terakhir
Kamus Rogers dan semua terjemahannya benar-benar gratis! Aplikasi ini menyertakan iklan yang kami gunakan untuk menutup biaya pengembangan dan operasi.
Pemula akan menggunakan aplikasi untuk membangun kosa kata dan dapat mengambil keuntungan dari bagian Dialog yang ekstensif. Pembicara yang lebih mahir dapat menggunakan aplikasi dengan cepat untuk menemukan istilah yang tepat yang diperlukan untuk menyampaikan maksud. Penerjemah dan juru bahasa profesional akan menganggap aplikasi ini cukup ketat untuk pengaturan yang paling menuntut, baik untuk dokumen pemerintah atau di ICU.
Pujian tinggi dari seorang profesional medis Spanyol:
“Kamus medis dwibahasa ini adalah yang paling komprehensif dan luas yang pernah saya temui selama 40 tahun saya mengajar dan menulis buku teks Kedokteran Spanyol. Ini menggabungkan semua istilah terbaru, dan semua kemungkinan terjemahan untuk setiap istilah, serta variasi dari satu negara ke negara lain. Dari skala 1 sampai 10, saya akan dengan antusias memberikan nilai 11!”
—Joanna Ríos, PhD