Traductions en anglais et en espagnol de termes médicaux à portée de main !
advertisement
Nom | Rogers Eng-Spa Med Dictionary |
---|---|
Version | 1.1.0 |
Mise à jour | 10 avr. 2023 |
Taille | 29 MB |
Catégories | Médecine |
Installations | 1k+ |
Développeur | Rogers Dictionary |
Android OS | Android 5.0+ |
Google Play ID | com.rogers_dictionary |
Rogers Eng-Spa Med Dictionary · Description
Des traductions en anglais et en espagnol de termes médicaux à portée de main !
Le dictionnaire Rogers fournit les traductions les plus précises disponibles ! Il est basé sur le dictionnaire médical bilingue imprimé physique du Dr Rogers, qui a été publié pour la première fois en 1991, a traversé 4 éditions et est considéré comme une autorité en matière de traduction de terminologie médicale en anglais et en espagnol.
Fonctionnalités principales :
- Traductions de plus de 16 000 termes
- Signets afin que vous puissiez enregistrer des termes à étudier plus tard
- Section de dialogue étendue couvrant une conversation typique sur la santé et la sécurité liée aux soins infirmiers, à la pédiatrie, à la dentisterie, à la radiologie, à la vaccination et à la fin de vie
Les fonctionnalités du dictionnaire :
- Tout terme médical susceptible d'intervenir dans une conversation entre un professionnel de santé et un patient
- Termes techniques parfois utilisés avec les patients (ex. charge virale, réponse soutenue, hypopituitarisme, gastroparésie)
- Termes popularisés par la pandémie de COVID-19 (par exemple, super-diffuseur, hésitation à la vaccination, distanciation sociale)
- Les noms génériques de plus de 700 médicaments
- Phrases (par exemple, essoufflement, s'épuiser, s'épuiser)
- Termes qui ne sont pas strictement médicaux mais qui apparaissent fréquemment dans les conversations avec les patients (par exemple, sûr, probablement, quote-part, chambre, recommander, être dû)
- Et plus!
Les traductions incluent :
- Parties du discours et inflexions irrégulières
- Clips audio démontrant la bonne prononciation
- Régionalismes et argot
- Exemples de phrases et commentaires éditoriaux
Le contenu a été approuvé par :
- Consultation au fil des ans avec 30 médecins de 17 pays différents et un linguiste bilingue
- Analyses fréquentielles sur de grandes bases de données, techniques et profane, ventilées par région
- Retour d'expérience de plus de 30 ans sur les 4 dernières éditions imprimées du dictionnaire
Le dictionnaire Rogers et toutes ses traductions sont entièrement gratuits ! L'application inclut des publicités que nous utilisons pour récupérer les coûts de développement et d'exploitation.
Les débutants utiliseront l'application pour la construction de vocabulaire et pourront profiter de la vaste section Dialogue. Les orateurs plus avancés peuvent utiliser l'application à la volée pour trouver le bon terme nécessaire pour faire passer un message. Les traducteurs et interprètes professionnels trouveront l'application suffisamment rigoureuse pour le cadre le plus exigeant, que ce soit pour un document gouvernemental ou à l'USI.
Éloges d'un professionnel médical espagnol :
"Ce dictionnaire médical bilingue est le plus complet et le plus étendu que j'ai rencontré au cours de mes 40 années d'enseignement et de rédaction de manuels d'espagnol médical. Il intègre tous les termes les plus récents et toutes les traductions possibles pour chaque terme, ainsi que les variations d'un pays à l'autre. Sur une échelle de 1 à 10, je lui donnerais avec enthousiasme un 11 !"
—Joanna Ríos, PhD
Le dictionnaire Rogers fournit les traductions les plus précises disponibles ! Il est basé sur le dictionnaire médical bilingue imprimé physique du Dr Rogers, qui a été publié pour la première fois en 1991, a traversé 4 éditions et est considéré comme une autorité en matière de traduction de terminologie médicale en anglais et en espagnol.
Fonctionnalités principales :
- Traductions de plus de 16 000 termes
- Signets afin que vous puissiez enregistrer des termes à étudier plus tard
- Section de dialogue étendue couvrant une conversation typique sur la santé et la sécurité liée aux soins infirmiers, à la pédiatrie, à la dentisterie, à la radiologie, à la vaccination et à la fin de vie
Les fonctionnalités du dictionnaire :
- Tout terme médical susceptible d'intervenir dans une conversation entre un professionnel de santé et un patient
- Termes techniques parfois utilisés avec les patients (ex. charge virale, réponse soutenue, hypopituitarisme, gastroparésie)
- Termes popularisés par la pandémie de COVID-19 (par exemple, super-diffuseur, hésitation à la vaccination, distanciation sociale)
- Les noms génériques de plus de 700 médicaments
- Phrases (par exemple, essoufflement, s'épuiser, s'épuiser)
- Termes qui ne sont pas strictement médicaux mais qui apparaissent fréquemment dans les conversations avec les patients (par exemple, sûr, probablement, quote-part, chambre, recommander, être dû)
- Et plus!
Les traductions incluent :
- Parties du discours et inflexions irrégulières
- Clips audio démontrant la bonne prononciation
- Régionalismes et argot
- Exemples de phrases et commentaires éditoriaux
Le contenu a été approuvé par :
- Consultation au fil des ans avec 30 médecins de 17 pays différents et un linguiste bilingue
- Analyses fréquentielles sur de grandes bases de données, techniques et profane, ventilées par région
- Retour d'expérience de plus de 30 ans sur les 4 dernières éditions imprimées du dictionnaire
Le dictionnaire Rogers et toutes ses traductions sont entièrement gratuits ! L'application inclut des publicités que nous utilisons pour récupérer les coûts de développement et d'exploitation.
Les débutants utiliseront l'application pour la construction de vocabulaire et pourront profiter de la vaste section Dialogue. Les orateurs plus avancés peuvent utiliser l'application à la volée pour trouver le bon terme nécessaire pour faire passer un message. Les traducteurs et interprètes professionnels trouveront l'application suffisamment rigoureuse pour le cadre le plus exigeant, que ce soit pour un document gouvernemental ou à l'USI.
Éloges d'un professionnel médical espagnol :
"Ce dictionnaire médical bilingue est le plus complet et le plus étendu que j'ai rencontré au cours de mes 40 années d'enseignement et de rédaction de manuels d'espagnol médical. Il intègre tous les termes les plus récents et toutes les traductions possibles pour chaque terme, ainsi que les variations d'un pays à l'autre. Sur une échelle de 1 à 10, je lui donnerais avec enthousiasme un 11 !"
—Joanna Ríos, PhD