La Nuova Bibbia delle Americhe è una traduzione fedele delle Sacre Scritture.
advertisement
Nome | NBLA |
---|---|
Versione | 39-b240914 |
Aggiornare | 15 set 2024 |
Dimensioni | 10 MB |
Categoria | Istruzione |
Installazioni | 10Mille+ |
Sviluppatore | HagiosTech.com |
Android OS | Android 6.0+ |
Google Play ID | com.hagiostech.nbla |
NBLA · Descrizione
Questa è l'app ufficiale della NBLA, approvata da "The Lockman Foundation" e "HarperCollins Christian Publishing Inc."
La New American Bible è una traduzione fedele delle Sacre Scritture così come furono originariamente scritte in ebraico, aramaico e greco. È stato realizzato con lo scopo di offrire al mondo di lingua spagnola la ricchezza e la potenza della Parola di Dio in modo tale da costituire un vero tesoro devozionale e un pratico strumento di studio.
Questa nuova versione è il frutto dell'intenso lavoro e della dedizione di un numero considerevole di studiosi di diverse confessioni cristiane, rappresentanti di diversi paesi dell'America Latina e degli Stati Uniti. Viene pubblicato con la ferma convinzione che le Sacre Scritture, così come sono scritte nelle lingue originali, sono state ispirate da Dio e, poiché sono la Sua Parola eterna, parlano con rinnovata forza ad ogni generazione per trasmettere la saggezza che conduce alla salvezza in Cristo. , preparando il credente a godere di una vita abbondante e felice sulla terra, e rendendolo una testimonianza vivente della verità per la gloria eterna di Dio.
Il Comitato di Redazione ha osservato quattro principi fondamentali. Ha cercato di attenersi il più possibile alle lingue originali delle Sacre Scritture e ha osservato le regole della grammatica utilizzando uno stile agile e divertente, cercando di mantenerne la bellezza letteraria. La New American Bible viene offerta con la certezza che coloro che ricercano il messaggio e la conoscenza delle Sacre Scritture troveranno qui una traduzione chiara e fedele della verità rivelata da Dio nella Sua Parola.
Le quattro regole fondamentali delle pubblicazioni della Lockman Foundation
1. Saranno fedeli alle lingue originali ebraica, aramaica e greca.
2. Saranno grammaticalmente corretti.
3. Saranno scritti in un linguaggio comprensibile a tutti.
4. Daranno al Signore Gesù Cristo il posto che gli spetta, il posto che gli dà la Parola di Dio.
Principi di traduzione
Nel testo della Nuova Bibbia delle Americhe si è cercato di utilizzare la grammatica e la terminologia dello spagnolo contemporaneo.
I passaggi scritti poeticamente nei testi in lingua originale sono stati scritti poeticamente anche in questa versione.
La New American Bible è una traduzione fedele delle Sacre Scritture così come furono originariamente scritte in ebraico, aramaico e greco. È stato realizzato con lo scopo di offrire al mondo di lingua spagnola la ricchezza e la potenza della Parola di Dio in modo tale da costituire un vero tesoro devozionale e un pratico strumento di studio.
Questa nuova versione è il frutto dell'intenso lavoro e della dedizione di un numero considerevole di studiosi di diverse confessioni cristiane, rappresentanti di diversi paesi dell'America Latina e degli Stati Uniti. Viene pubblicato con la ferma convinzione che le Sacre Scritture, così come sono scritte nelle lingue originali, sono state ispirate da Dio e, poiché sono la Sua Parola eterna, parlano con rinnovata forza ad ogni generazione per trasmettere la saggezza che conduce alla salvezza in Cristo. , preparando il credente a godere di una vita abbondante e felice sulla terra, e rendendolo una testimonianza vivente della verità per la gloria eterna di Dio.
Il Comitato di Redazione ha osservato quattro principi fondamentali. Ha cercato di attenersi il più possibile alle lingue originali delle Sacre Scritture e ha osservato le regole della grammatica utilizzando uno stile agile e divertente, cercando di mantenerne la bellezza letteraria. La New American Bible viene offerta con la certezza che coloro che ricercano il messaggio e la conoscenza delle Sacre Scritture troveranno qui una traduzione chiara e fedele della verità rivelata da Dio nella Sua Parola.
Le quattro regole fondamentali delle pubblicazioni della Lockman Foundation
1. Saranno fedeli alle lingue originali ebraica, aramaica e greca.
2. Saranno grammaticalmente corretti.
3. Saranno scritti in un linguaggio comprensibile a tutti.
4. Daranno al Signore Gesù Cristo il posto che gli spetta, il posto che gli dà la Parola di Dio.
Principi di traduzione
Nel testo della Nuova Bibbia delle Americhe si è cercato di utilizzare la grammatica e la terminologia dello spagnolo contemporaneo.
I passaggi scritti poeticamente nei testi in lingua originale sono stati scritti poeticamente anche in questa versione.