Bản Kinh Thánh King James với Apocrypha, Sách Enoch, Jasher và Jubilees!
advertisement
Tên | Bible KJV with Apocrypha |
---|---|
Phiên bản | 5.9.1 |
Cập nhật | 04 th 01, 2024 |
Kích thước | 25 MB |
Thể loại | Sách và Tài liệu tham khảo |
Lượt cài đặt | 100N+ |
Nhà phát triển | Igor Apps |
Android OS | Android 5.0+ |
Google Play ID | wiktoria.goroch.bible_kjva.AOUSFCKLLRSGYXYC |
Bible KJV with Apocrypha · Mô tả
Kinh Thánh King James Phiên bản với Apocrypha
Sách Enoch, Jasher và Jubilees không có trong Apocrypha nên chúng được phân tách trong Mục lục và trong Tìm kiếm. Ngoài ra họ không có trong Kế hoạch đọc và Câu chuyện hàng ngày. Bạn có thể xóa các sách này: Menu-> Cài đặt-> tắt "Hiển thị Enoch / Jasher / Jubilees"
Daily Verse (Daily Psalm, Daily Gospel - bạn có thể tạo ra câu Kinh Thánh hàng ngày), Reading Plan (kinh điển) - đọc Kinh Thánh trong một năm, 180 ngày, 90 ngày, Audio Bible (tính năng TTS) và nhiều chức năng khác.
Phiên bản King James (KJV), thường được gọi là Bản quyền (AV) hoặc Kinh thánh King James (KJB), là bản dịch tiếng Anh của Kinh thánh Kitô giáo cho Giáo hội Anh bắt đầu năm 1604 và hoàn thành năm 1611. Đầu tiên được in bởi King's Printer Robert Barker, đây là bản dịch thứ ba sang tiếng Anh được các nhà chức trách Anh Giáo chấp thuận.
James đã cung cấp cho các dịch giả hướng dẫn để đảm bảo rằng phiên bản mới sẽ phù hợp với các giáo hội và phản ánh cấu trúc episcopal của Giáo Hội Anh và niềm tin của mình trong một giáo sĩ sắc phong. Bản dịch được thực hiện bởi 47 học giả, tất cả đều là thành viên của Giáo hội Anh. Nói chung với hầu hết các bản dịch khác của thời kỳ, Tân Ước được dịch từ tiếng Hy Lạp, Cựu Ước được dịch từ tiếng Do Thái, trong khi Apocrypha được dịch từ tiếng Hy Lạp và tiếng Latinh.
Kinh thánh apocrypha (từ tiếng Hy Lạp ἀπόκρυφος, apókruphos, có nghĩa là "ẩn") biểu thị bộ sưu tập sách cổ tìm thấy, trong một số phiên bản của Kinh thánh, trong một phần riêng biệt giữa Cựu Ước và Tân Ước hoặc phụ lục sau Tân ước. . Mặc dù thuật ngữ apocrypha đã được sử dụng từ thế kỷ thứ 5, nhưng trong Kinh thánh của Luther năm 1534 rằng Apocrypha được xuất bản lần đầu tiên như là một phần riêng biệt giữa các phần. Luther đã đưa ra một quan điểm chính trị về sự can đảm của những cuốn sách này. Là một thẩm quyền cho bộ phận này, ông trích dẫn Thánh Jerome, người vào đầu thế kỷ thứ 5 phân biệt chữ Hê-bơ-rơ và Hy lạp Cựu Ước, nói rằng những cuốn sách không được tìm thấy trong tiếng Hê-bơ-rơ không được coi là kinh điển. Mặc dù tuyên bố của ông đã gây tranh cãi trong ngày của mình, Jerome sau đó được đặt tên là một Bác sĩ của Giáo hội và quyền lực của ông cũng được trích dẫn trong tuyên bố Anh giáo vào năm 1571 của Ba mươi chín Điều.
Phiên bản King James
Bản tiếng Anh King James Version (KJV) năm 1611 theo sau sự dẫn dắt của Kinh Thánh Luther trong việc sử dụng một phần liên thông được gọi là "Sách gọi là Apocrypha", hoặc chỉ "Apocrypha" ở tiêu đề trang đang chạy. KJV theo Kinh Thánh Geneva gần 1560 gần như chính xác (các biến thể được đánh dấu dưới đây). Phần này bao gồm:
- 1 Esdras (Vulgate 3 Esdras)
- 2 Esdras (Vulgate 4 Esdras)
- Tobit
- Judith ("Judeth" ở Geneva)
- Phần còn lại của Esther (Vulgate Esther 10: 4-16: 24)
- Sự khôn ngoan
- Ecclesiasticus (còn được gọi là Sirach)
- Baruch và Epistle of Jeremy ("Jeremiah" ở Geneva) (tất cả các phần của Vulgate Baruch)
- Bài hát của ba đứa trẻ (Vulgate Daniel 3: 24-90)
- Câu chuyện của Susanna (Vulgate Daniel 13)
- Thần tượng Bel và Rồng (Vulgate Daniel 14)
- Cầu nguyện của Manasses (sau 2 biên niên sử tại Geneva)
- 1 chiếc Maccabees
- 2 chiếc Maccabees
Có trong danh sách này là những cuốn sách của Clementine Vulgate không có trong sách của Luther. Đây là những cuốn sách thường xuyên nhất được gọi bằng tên gọi "Apocrypha". Những cuốn sách này cũng được liệt kê trong Điều VI của ba mươi chín điều của Giáo hội Anh. Mặc dù được đặt trong Apocrypha, trong bảng bài học ở phía trước của một số bản in của Kinh Thánh King James, những cuốn sách này được bao gồm theo Cựu Ước.
Sách Enoch, Jasher và Jubilees không có trong Apocrypha nên chúng được phân tách trong Mục lục và trong Tìm kiếm. Ngoài ra họ không có trong Kế hoạch đọc và Câu chuyện hàng ngày. Bạn có thể xóa các sách này: Menu-> Cài đặt-> tắt "Hiển thị Enoch / Jasher / Jubilees"
Daily Verse (Daily Psalm, Daily Gospel - bạn có thể tạo ra câu Kinh Thánh hàng ngày), Reading Plan (kinh điển) - đọc Kinh Thánh trong một năm, 180 ngày, 90 ngày, Audio Bible (tính năng TTS) và nhiều chức năng khác.
Phiên bản King James (KJV), thường được gọi là Bản quyền (AV) hoặc Kinh thánh King James (KJB), là bản dịch tiếng Anh của Kinh thánh Kitô giáo cho Giáo hội Anh bắt đầu năm 1604 và hoàn thành năm 1611. Đầu tiên được in bởi King's Printer Robert Barker, đây là bản dịch thứ ba sang tiếng Anh được các nhà chức trách Anh Giáo chấp thuận.
James đã cung cấp cho các dịch giả hướng dẫn để đảm bảo rằng phiên bản mới sẽ phù hợp với các giáo hội và phản ánh cấu trúc episcopal của Giáo Hội Anh và niềm tin của mình trong một giáo sĩ sắc phong. Bản dịch được thực hiện bởi 47 học giả, tất cả đều là thành viên của Giáo hội Anh. Nói chung với hầu hết các bản dịch khác của thời kỳ, Tân Ước được dịch từ tiếng Hy Lạp, Cựu Ước được dịch từ tiếng Do Thái, trong khi Apocrypha được dịch từ tiếng Hy Lạp và tiếng Latinh.
Kinh thánh apocrypha (từ tiếng Hy Lạp ἀπόκρυφος, apókruphos, có nghĩa là "ẩn") biểu thị bộ sưu tập sách cổ tìm thấy, trong một số phiên bản của Kinh thánh, trong một phần riêng biệt giữa Cựu Ước và Tân Ước hoặc phụ lục sau Tân ước. . Mặc dù thuật ngữ apocrypha đã được sử dụng từ thế kỷ thứ 5, nhưng trong Kinh thánh của Luther năm 1534 rằng Apocrypha được xuất bản lần đầu tiên như là một phần riêng biệt giữa các phần. Luther đã đưa ra một quan điểm chính trị về sự can đảm của những cuốn sách này. Là một thẩm quyền cho bộ phận này, ông trích dẫn Thánh Jerome, người vào đầu thế kỷ thứ 5 phân biệt chữ Hê-bơ-rơ và Hy lạp Cựu Ước, nói rằng những cuốn sách không được tìm thấy trong tiếng Hê-bơ-rơ không được coi là kinh điển. Mặc dù tuyên bố của ông đã gây tranh cãi trong ngày của mình, Jerome sau đó được đặt tên là một Bác sĩ của Giáo hội và quyền lực của ông cũng được trích dẫn trong tuyên bố Anh giáo vào năm 1571 của Ba mươi chín Điều.
Phiên bản King James
Bản tiếng Anh King James Version (KJV) năm 1611 theo sau sự dẫn dắt của Kinh Thánh Luther trong việc sử dụng một phần liên thông được gọi là "Sách gọi là Apocrypha", hoặc chỉ "Apocrypha" ở tiêu đề trang đang chạy. KJV theo Kinh Thánh Geneva gần 1560 gần như chính xác (các biến thể được đánh dấu dưới đây). Phần này bao gồm:
- 1 Esdras (Vulgate 3 Esdras)
- 2 Esdras (Vulgate 4 Esdras)
- Tobit
- Judith ("Judeth" ở Geneva)
- Phần còn lại của Esther (Vulgate Esther 10: 4-16: 24)
- Sự khôn ngoan
- Ecclesiasticus (còn được gọi là Sirach)
- Baruch và Epistle of Jeremy ("Jeremiah" ở Geneva) (tất cả các phần của Vulgate Baruch)
- Bài hát của ba đứa trẻ (Vulgate Daniel 3: 24-90)
- Câu chuyện của Susanna (Vulgate Daniel 13)
- Thần tượng Bel và Rồng (Vulgate Daniel 14)
- Cầu nguyện của Manasses (sau 2 biên niên sử tại Geneva)
- 1 chiếc Maccabees
- 2 chiếc Maccabees
Có trong danh sách này là những cuốn sách của Clementine Vulgate không có trong sách của Luther. Đây là những cuốn sách thường xuyên nhất được gọi bằng tên gọi "Apocrypha". Những cuốn sách này cũng được liệt kê trong Điều VI của ba mươi chín điều của Giáo hội Anh. Mặc dù được đặt trong Apocrypha, trong bảng bài học ở phía trước của một số bản in của Kinh Thánh King James, những cuốn sách này được bao gồm theo Cựu Ước.