Catholic Bible - Bible Reading Plan, Daily Verse, Audio!
advertisement
İsim | La Biblia |
---|---|
Sürüm | 6.0.0 |
Güncelleme | 11 Eki 2024 |
Boyut | 46 MB |
Kategori | Kitaplar ve Referans |
Yükleme sayısı | 1Mn+ |
Geliştirici | Igor Apps |
Android OS | Android 5.0+ |
Google Play ID | tepteev.ihar.la_biblia_at.AOUGBEWUVNKRBFSK |
La Biblia · Açıklama
Catholic Jerusalem Bible. Old Testament and New Testament.
Thank you very much Germán Salgar, he helped to create this application.
READING TODAY
Bible Reading Plan for one year, 180 and 90 days.
Notification Everyday helps you not to forget reading today!
Read the Catholic Jerusalem Bible in a Year!
Daily Verse
Gospel today, Salmo today - you can create your own daily verse from your favorite Bible books!
THE BIBLE IN AUDIO
Audio function compatible text to speech. Just touch the verse - you will see audio icon.
Audio works OFFLINE and even when the application is closed!
Hear the Bible Jerusalem when you can not read it!
FREE and OFFLINE
All the functions work offline and absolutely free!
The Jerusalem Bible (BJ, French: Bible de Jerusalem) is a Catholic version of the Bible produced in French under the direction of the École Biblique. BJ has been translated into Spanish and other vernacular languages, either in the biblical text or only the part of comments and introduction. It is valued for its introductions, footnotes page, and richness of its parallels in the margin. It is considered a bible of excellence for biblical exegesis and lectio divina.
History
The Jerusalem Bible was published in French in 43 installments between 1948 and 1955. The French version had a review in 1973 and an edition in 1998. Spanish editions and revisions have left BJ in 1967, 1975, 1998 and 2009. The Spanish version is printed by the publishing Desclée Brouwer (Bilbao).
Sources
The École Biblique used the original texts in Hebrew, Aramaic and Greek for French version, instead of the Vulgate of St. Jerome. For the Spanish version, a team of Spanish translators also used the original writings in Hebrew, Aramaic and Greek for the biblical text; while the presentation, titles, introductions, notes and appendices were translated from the French version of the BJ.En the following issues BJ in Spanish (Catholic) have been incorporated in new introductions and notes as a result of updating the biblical research.
Thank you very much Germán Salgar, he helped to create this application.
READING TODAY
Bible Reading Plan for one year, 180 and 90 days.
Notification Everyday helps you not to forget reading today!
Read the Catholic Jerusalem Bible in a Year!
Daily Verse
Gospel today, Salmo today - you can create your own daily verse from your favorite Bible books!
THE BIBLE IN AUDIO
Audio function compatible text to speech. Just touch the verse - you will see audio icon.
Audio works OFFLINE and even when the application is closed!
Hear the Bible Jerusalem when you can not read it!
FREE and OFFLINE
All the functions work offline and absolutely free!
The Jerusalem Bible (BJ, French: Bible de Jerusalem) is a Catholic version of the Bible produced in French under the direction of the École Biblique. BJ has been translated into Spanish and other vernacular languages, either in the biblical text or only the part of comments and introduction. It is valued for its introductions, footnotes page, and richness of its parallels in the margin. It is considered a bible of excellence for biblical exegesis and lectio divina.
History
The Jerusalem Bible was published in French in 43 installments between 1948 and 1955. The French version had a review in 1973 and an edition in 1998. Spanish editions and revisions have left BJ in 1967, 1975, 1998 and 2009. The Spanish version is printed by the publishing Desclée Brouwer (Bilbao).
Sources
The École Biblique used the original texts in Hebrew, Aramaic and Greek for French version, instead of the Vulgate of St. Jerome. For the Spanish version, a team of Spanish translators also used the original writings in Hebrew, Aramaic and Greek for the biblical text; while the presentation, titles, introductions, notes and appendices were translated from the French version of the BJ.En the following issues BJ in Spanish (Catholic) have been incorporated in new introductions and notes as a result of updating the biblical research.