O primeiro diccionário livre de Android, com Quechua, Aymara e Guaraní
advertisement
Nome | SimiDic |
---|---|
Versão | 1.1.0 |
Atualizar | 25 de 08 de 2015 |
Tamanho | 885 KB |
Categoria | Livros e referências |
Instalações | 100mil+ |
Desenvolvedor | Hanansoft |
Android OS | Android 2.2++ |
Google Play ID | com.ketanolab.simidic |
SimiDic · Descrição
SimiDic è o primeiro dicionario eletrônico livre para aparatos móbiles de Android. O programa foi criado para facilitar a comunicação entre pessoas de culturas diferentes y manter vigente as línguas nativas mediante o uso de telefonos mobiles.
Consta com vários dicionários de línguas nativas americanas, como aymara, quechua, mapudungun (mapuche) e guaraní:
AYMARA
Félix Layme Pairumani, Diccionario Bilingüe: Aymara - Castellano, 2011.
Saturnino Callo Ticona, Diccionario Aymara – Castellano, Castellano – Aymara "KAMISARAKI", 2009.
Salustiano Ayma, José Barrientos y Gladys Márquez F., ARUSIMIÑEE: castellano, aymara, guaraní, qhichwa, 2004.
Franciscanos Misioneros de los Colegios Propaganda Fide del Peru, Diccionario Poliglota Incaico: keshua del Cuzco, Ayacucho, Junín, Ancash y Aymará, [1905] 1998.
N. Apaza Suca, D. Condori Cruz, M. N. Ramos Rojas, Yatiqirinaka Aru Pirwa, Qullawa Aymara Aru, 2005.
GUARANI
Comité HABLE Guaraní, Ñaneñee-Rɨru Diccionario: Guaraní – Castellano, 1996.
Elio Ortiz y Elías Caurey, Diccionario etimológico y etnográfico de la lengua guaraní hablada en Bolivia (Guaraní-Español), 2011.
Salustiano Ayma, José Barrientos y Gladys Márquez F., ARUSIMIÑEE: castellano, aymara, guaraní, qhichwa, 2004.
MAPUCHE (MAPUZUGUN)
Equipe de Educacao Mapuche Wixaleyiñ, Vocabulario Mapuche-Castellano, http://sites.google.com/site/wixaleyin, 2013.
QUECHUA
Teófilo Laime Ajacopa, Diccionario Bilingüe, Iskay simipi yuyayk'ancha: Quechua – Castellano, Castellano – Quechua, 2007.
Diego González Holguín, Vocabvlario de la Lengva General de todo Perv llamada lengua Qquichua, o del Inca, Lima, Perú, 1608 [1989].
Academia Mayor de La Lengua Quechua, Diccionario: Quechua - Español - Quechua, Qheswa - Español - Qheswa: Simi Taqe, 2005.
Leoncio Gutiérrez Camacho, Leonidas Mantilla Gutiérrez y Shara Huaman Jullunila, Apurimaqpaq Runasimi Taqe, Diccionario de Quechua Apurimeño, 2007.
Salustiano Ayma, José Barrientos y Gladys Márquez F., ARUSIMIÑEE: castellano, aymara, guaraní, qhichwa, 2004.
Rodolfo Cerrón-Palomino, Quechua Sureño: Diccionario Unificado, 1994.
Franciscanos Misioneros de los Colegios Propaganda Fide del Peru, Diccionario Poliglota Incaico: keshua del Cuzco, Ayacucho, Junín, Ancash y Aymará, [1905] 1998.
Nonato Rufino Chuquimamani Valer, Yachakuqkunapaq Simi Qullqa, Qusqu Qullaw, Chichwa Simipi, 2005.
G. Palomino Rojas y G. R. Quintero Bendezú, Yachakuqkunapa Simi Qullqa, Ayakuchu Chanka, Qichwa Simipi, 2005.
Leonel Alexander Menacho López, Yachakuqkunapa Shimi Qullqa, Anqash Qichwa Shimichaw, 2005.
SimiDic é uma ferramenta perfeita para universitários, pesquisadores, viageiros, professores e o público em geral, que não precissa conexão a Internet para funcionar. Descargue-o em seu celular e leve-o a qualquer parte onde pode necessitá-lo!
SimiDic está liberado baixo a licencia aberta GPL 3.0 para que as pessoas podam melhorá-lo ou adaptá-lo a suas necessidades. Os dicionários vem com uma licencia de Atribuição - NãoComercial - SemDerivados 3.0 Não Adaptada (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.pt).
SimiDic é fruto de uma colaboração tecnológica-linguística entre KetanoLab (www.ketanolabsrl.com) e o Instituto ILLA-A (www.illa-a.org).Publicamos (GitHub) la ferramenta para importar dicionários no formato StarDict para utiliza esta aplicação em outros idiomas.
Caraterísticas:
* Procuras interativas enquanto se escreve a palavra
* Armazenar suas palavras favoritas pra referencia rápida
* Utilização de letras regulares para procurar letras com marcas diacríticas, como ä, ñ
* Rolar rapidamente a lista de resultados
* Descarga dos dicionários em línea e copia de dicionários fora de línea.
Consta com vários dicionários de línguas nativas americanas, como aymara, quechua, mapudungun (mapuche) e guaraní:
AYMARA
Félix Layme Pairumani, Diccionario Bilingüe: Aymara - Castellano, 2011.
Saturnino Callo Ticona, Diccionario Aymara – Castellano, Castellano – Aymara "KAMISARAKI", 2009.
Salustiano Ayma, José Barrientos y Gladys Márquez F., ARUSIMIÑEE: castellano, aymara, guaraní, qhichwa, 2004.
Franciscanos Misioneros de los Colegios Propaganda Fide del Peru, Diccionario Poliglota Incaico: keshua del Cuzco, Ayacucho, Junín, Ancash y Aymará, [1905] 1998.
N. Apaza Suca, D. Condori Cruz, M. N. Ramos Rojas, Yatiqirinaka Aru Pirwa, Qullawa Aymara Aru, 2005.
GUARANI
Comité HABLE Guaraní, Ñaneñee-Rɨru Diccionario: Guaraní – Castellano, 1996.
Elio Ortiz y Elías Caurey, Diccionario etimológico y etnográfico de la lengua guaraní hablada en Bolivia (Guaraní-Español), 2011.
Salustiano Ayma, José Barrientos y Gladys Márquez F., ARUSIMIÑEE: castellano, aymara, guaraní, qhichwa, 2004.
MAPUCHE (MAPUZUGUN)
Equipe de Educacao Mapuche Wixaleyiñ, Vocabulario Mapuche-Castellano, http://sites.google.com/site/wixaleyin, 2013.
QUECHUA
Teófilo Laime Ajacopa, Diccionario Bilingüe, Iskay simipi yuyayk'ancha: Quechua – Castellano, Castellano – Quechua, 2007.
Diego González Holguín, Vocabvlario de la Lengva General de todo Perv llamada lengua Qquichua, o del Inca, Lima, Perú, 1608 [1989].
Academia Mayor de La Lengua Quechua, Diccionario: Quechua - Español - Quechua, Qheswa - Español - Qheswa: Simi Taqe, 2005.
Leoncio Gutiérrez Camacho, Leonidas Mantilla Gutiérrez y Shara Huaman Jullunila, Apurimaqpaq Runasimi Taqe, Diccionario de Quechua Apurimeño, 2007.
Salustiano Ayma, José Barrientos y Gladys Márquez F., ARUSIMIÑEE: castellano, aymara, guaraní, qhichwa, 2004.
Rodolfo Cerrón-Palomino, Quechua Sureño: Diccionario Unificado, 1994.
Franciscanos Misioneros de los Colegios Propaganda Fide del Peru, Diccionario Poliglota Incaico: keshua del Cuzco, Ayacucho, Junín, Ancash y Aymará, [1905] 1998.
Nonato Rufino Chuquimamani Valer, Yachakuqkunapaq Simi Qullqa, Qusqu Qullaw, Chichwa Simipi, 2005.
G. Palomino Rojas y G. R. Quintero Bendezú, Yachakuqkunapa Simi Qullqa, Ayakuchu Chanka, Qichwa Simipi, 2005.
Leonel Alexander Menacho López, Yachakuqkunapa Shimi Qullqa, Anqash Qichwa Shimichaw, 2005.
SimiDic é uma ferramenta perfeita para universitários, pesquisadores, viageiros, professores e o público em geral, que não precissa conexão a Internet para funcionar. Descargue-o em seu celular e leve-o a qualquer parte onde pode necessitá-lo!
SimiDic está liberado baixo a licencia aberta GPL 3.0 para que as pessoas podam melhorá-lo ou adaptá-lo a suas necessidades. Os dicionários vem com uma licencia de Atribuição - NãoComercial - SemDerivados 3.0 Não Adaptada (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.pt).
SimiDic é fruto de uma colaboração tecnológica-linguística entre KetanoLab (www.ketanolabsrl.com) e o Instituto ILLA-A (www.illa-a.org).Publicamos (GitHub) la ferramenta para importar dicionários no formato StarDict para utiliza esta aplicação em outros idiomas.
Caraterísticas:
* Procuras interativas enquanto se escreve a palavra
* Armazenar suas palavras favoritas pra referencia rápida
* Utilização de letras regulares para procurar letras com marcas diacríticas, como ä, ñ
* Rolar rapidamente a lista de resultados
* Descarga dos dicionários em línea e copia de dicionários fora de línea.