Sin soporte, por favor descarga Nusimi Primer diccionario idiomas nativos
advertisement
Nombre | SimiDic |
---|---|
Versión | 1.1.0 |
Actualizar | 25 de 08 de 2015 |
Tamaño | 885 KB |
Categoría | Libros y obras de consulta |
Descargas | 100mil+ |
Desarrollador | Hanansoft |
Android OS | Android 2.2++ |
Google Play ID | com.ketanolab.simidic |
SimiDic · Descripción
Fuera de mantenimiento, por favor descarga Nusimi
SimiDic es el primer diccionario electrónico libre para aparatos móviles de Android. El programa fue creado para facilitar la comunicación entre personas de diferentes culturas y mantener la vigencia de las lenguas nativas gracias a teléfonos móviles. Incluye varios diccionarios de lenguas nativas americanas, incluyendo aymara, quechua, guaraní y mapuche (mapudungun).
Los diccionarios actualmente disponibles libremente son los siguientes:
AYMARA
Félix Layme Pairumani, Diccionario Bilingüe: Aymara - Castellano, 2011.
Saturnino Callo Ticona, Diccionario Aymara – Castellano, Castellano – Aymara "KAMISARAKI", 2009.
Salustiano Ayma, José Barrientos y Gladys Márquez F., ARUSIMIÑEE: castellano, aymara, guaraní, qhichwa, 2004.
Franciscanos Misioneros de los Colegios Propaganda Fide del Peru, Diccionario Poliglota Incaico: keshua del Cuzco, Ayacucho, Junín, Ancash y Aymará, [1905] 1998.
N. Apaza Suca, D. Condori Cruz, M. N. Ramos Rojas, Yatiqirinaka Aru Pirwa, Qullawa Aymara Aru, 2005.
GUARANI
Comité HABLE Guaraní, Ñaneñee-Rɨru Diccionario: Guaraní – Castellano, 1996.
Elio Ortiz y Elías Caurey, Diccionario etimológico y etnográfico de la lengua guaraní hablada en Bolivia (Guaraní-Español), 2011.
Salustiano Ayma, José Barrientos y Gladys Márquez F., ARUSIMIÑEE: castellano, aymara, guaraní, qhichwa, 2004.
MAPUCHE (MAPUZUGUN)
Equipo de Educación Mapuche Wixaleyiñ, Vocabulario Mapuche-Castellano, http://sites.google.com/site/wixaleyin, 2013.
QUECHUA
Teófilo Laime Ajacopa, Diccionario Bilingüe, Iskay simipi yuyayk'ancha: Quechua – Castellano, Castellano – Quechua, 2007.
Diego González Holguín, Vocabvlario de la Lengva General de todo Perv llamada lengua Qquichua, o del Inca, Lima, Perú, 1608 [1989].
Academia Mayor de La Lengua Quechua, Diccionario: Quechua - Español - Quechua, Qheswa - Español - Qheswa: Simi Taqe, 2005.
Leoncio Gutiérrez Camacho, Leonidas Mantilla Gutiérrez y Shara Huaman Jullunila, Apurimaqpaq Runasimi Taqe, Diccionario de Quechua Apurimeño, 2007.
Salustiano Ayma, José Barrientos y Gladys Márquez F., ARUSIMIÑEE: castellano, aymara, guaraní, qhichwa, 2004.
Rodolfo Cerrón-Palomino, Quechua Sureño: Diccionario Unificado, 1994.
Franciscanos Misioneros de los Colegios Propaganda Fide del Peru, Diccionario Poliglota Incaico: keshua del Cuzco, Ayacucho, Junín, Ancash y Aymará, [1905] 1998.
Nonato Rufino Chuquimamani Valer, Yachakuqkunapaq Simi Qullqa, Qusqu Qullaw, Chichwa Simipi, 2005.
G. Palomino Rojas y G. R. Quintero Bendezú, Yachakuqkunapa Simi Qullqa, Ayakuchu Chanka, Qichwa Simipi, 2005.
Leonel Alexander Menacho López, Yachakuqkunapa Shimi Qullqa, Anqash Qichwa Shimichaw, 2005.
Para universitarios, viajeros, profesores y el público en general, SimiDic es una herramienta perfecta, que no necesita conexión a Internet para funcionar. Descárguelo en su celular y llévelo a cualquier parte donde lo pueda necesitar !
SimiDic está liberado bajo licencia abierta GPL 3.0 para que las personas puedan mejorarlo o adaptarlo a sus necesidades. Los diccionarios vienen generalmente con una licencia de Creative Commons-Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.es ).
SimiDic es fruto de una colaboración tecnológica-lingüística entre KetanoLab (www.ketanolabsrl.com) y el Instituto ILLA-A (www.illa-a.org). Se puede seguir el proyecto desde el repositorio de código en GitHub, incluyendo la herramienta para importar diccionarios en formato StarDict y extender la aplicación a otros idiomas.
Características:
* Búsquedas interactivas mientras se escribe la palabra
* Almacena tus palabras favoritas para referencia rápida
* Utilización de letras regulares para la búsqueda de letras con marcas diacríticas, como ä y ñ
* Despliegue rápido de la lista de resultados
* Descarga de diccionarios en línea y consulta de diccionarios fuera de línea.
SimiDic es el primer diccionario electrónico libre para aparatos móviles de Android. El programa fue creado para facilitar la comunicación entre personas de diferentes culturas y mantener la vigencia de las lenguas nativas gracias a teléfonos móviles. Incluye varios diccionarios de lenguas nativas americanas, incluyendo aymara, quechua, guaraní y mapuche (mapudungun).
Los diccionarios actualmente disponibles libremente son los siguientes:
AYMARA
Félix Layme Pairumani, Diccionario Bilingüe: Aymara - Castellano, 2011.
Saturnino Callo Ticona, Diccionario Aymara – Castellano, Castellano – Aymara "KAMISARAKI", 2009.
Salustiano Ayma, José Barrientos y Gladys Márquez F., ARUSIMIÑEE: castellano, aymara, guaraní, qhichwa, 2004.
Franciscanos Misioneros de los Colegios Propaganda Fide del Peru, Diccionario Poliglota Incaico: keshua del Cuzco, Ayacucho, Junín, Ancash y Aymará, [1905] 1998.
N. Apaza Suca, D. Condori Cruz, M. N. Ramos Rojas, Yatiqirinaka Aru Pirwa, Qullawa Aymara Aru, 2005.
GUARANI
Comité HABLE Guaraní, Ñaneñee-Rɨru Diccionario: Guaraní – Castellano, 1996.
Elio Ortiz y Elías Caurey, Diccionario etimológico y etnográfico de la lengua guaraní hablada en Bolivia (Guaraní-Español), 2011.
Salustiano Ayma, José Barrientos y Gladys Márquez F., ARUSIMIÑEE: castellano, aymara, guaraní, qhichwa, 2004.
MAPUCHE (MAPUZUGUN)
Equipo de Educación Mapuche Wixaleyiñ, Vocabulario Mapuche-Castellano, http://sites.google.com/site/wixaleyin, 2013.
QUECHUA
Teófilo Laime Ajacopa, Diccionario Bilingüe, Iskay simipi yuyayk'ancha: Quechua – Castellano, Castellano – Quechua, 2007.
Diego González Holguín, Vocabvlario de la Lengva General de todo Perv llamada lengua Qquichua, o del Inca, Lima, Perú, 1608 [1989].
Academia Mayor de La Lengua Quechua, Diccionario: Quechua - Español - Quechua, Qheswa - Español - Qheswa: Simi Taqe, 2005.
Leoncio Gutiérrez Camacho, Leonidas Mantilla Gutiérrez y Shara Huaman Jullunila, Apurimaqpaq Runasimi Taqe, Diccionario de Quechua Apurimeño, 2007.
Salustiano Ayma, José Barrientos y Gladys Márquez F., ARUSIMIÑEE: castellano, aymara, guaraní, qhichwa, 2004.
Rodolfo Cerrón-Palomino, Quechua Sureño: Diccionario Unificado, 1994.
Franciscanos Misioneros de los Colegios Propaganda Fide del Peru, Diccionario Poliglota Incaico: keshua del Cuzco, Ayacucho, Junín, Ancash y Aymará, [1905] 1998.
Nonato Rufino Chuquimamani Valer, Yachakuqkunapaq Simi Qullqa, Qusqu Qullaw, Chichwa Simipi, 2005.
G. Palomino Rojas y G. R. Quintero Bendezú, Yachakuqkunapa Simi Qullqa, Ayakuchu Chanka, Qichwa Simipi, 2005.
Leonel Alexander Menacho López, Yachakuqkunapa Shimi Qullqa, Anqash Qichwa Shimichaw, 2005.
Para universitarios, viajeros, profesores y el público en general, SimiDic es una herramienta perfecta, que no necesita conexión a Internet para funcionar. Descárguelo en su celular y llévelo a cualquier parte donde lo pueda necesitar !
SimiDic está liberado bajo licencia abierta GPL 3.0 para que las personas puedan mejorarlo o adaptarlo a sus necesidades. Los diccionarios vienen generalmente con una licencia de Creative Commons-Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.es ).
SimiDic es fruto de una colaboración tecnológica-lingüística entre KetanoLab (www.ketanolabsrl.com) y el Instituto ILLA-A (www.illa-a.org). Se puede seguir el proyecto desde el repositorio de código en GitHub, incluyendo la herramienta para importar diccionarios en formato StarDict y extender la aplicación a otros idiomas.
Características:
* Búsquedas interactivas mientras se escribe la palabra
* Almacena tus palabras favoritas para referencia rápida
* Utilización de letras regulares para la búsqueda de letras con marcas diacríticas, como ä y ñ
* Despliegue rápido de la lista de resultados
* Descarga de diccionarios en línea y consulta de diccionarios fuera de línea.