NTV Biblia Traducción Viviente APP
Tłumaczenie tej biblijnej wersji trwało około 10 lat i zostało wykonane przez około 50 czołowych biblistów. Jest napisany w aktualnym języku hiszpańskim, co ułatwia jego zrozumienie i czytanie w prawie całym tekście. Publikacja jest zarządzana przez Wydawnictwo Tyndale.
Zespół składał się z wielu tłumaczy angielskich, a wynikiem jest tłumaczenie wersji angielskiej, co jest widoczne w podążaniu za tradycją wersji króla Jakuba w zakresie preferowania tłumaczenia משפת i δικαιοσυνε, z osobistej prawości, pobożności, dobrego postępowania lub życia prosto, zamiast sprawiedliwości, która jest pojęciem społecznym, co oznacza, że redukuje znaczenie tekstu, w którym pojęcie sprawiedliwości pojawia się, do zindywidualizowanej wersji tego pojęcia.