NTV Biblia Traducción Viviente APP
استغرقت ترجمة هذه النسخة التوراتية ما يقرب من 10 سنوات وأنتجها حوالي 50 من علماء الكتاب المقدس البارزين. إنه مكتوب باللغة الإسبانية الحالية ، مما يسهل فهمه وقراءته في كل النص تقريبًا. المنشور هو المسؤول عن دار النشر تينديل.
وتألف الفريق من العديد من المترجمين الإنجليزية والنتيجة هي ترجمة للنسخة الإنجليزية، واضحة في اتباع تقليد نسخة الملك جيمس من حيث مفضلا لترجمة משפת وδικαιοσυνε، من البر الشخصي أو التقوى أو سلوك جيد أو الحياة مباشرة ، بدلاً من العدالة ، وهو مفهوم اجتماعي ، بمعنى أنه يقلل من معنى النص حيث يظهر مفهوم العدالة في نسخة فردية من المفهوم.