La Bibbia araba ha tutti i capitoli di tutti i Testamenti.
advertisement
Nome | Arabic Holy Bible |
---|---|
Versione | 1.6 |
Aggiornare | 25 giu 2024 |
Dimensioni | 10 MB |
Categoria | Libri e consultazione |
Installazioni | 50Mille+ |
Sviluppatore | nSource Lab |
Android OS | Android 8.0+ |
Google Play ID | by.nsource.prj_bible_arabic |
Arabic Holy Bible · Descrizione
Arabo Sacra Bibbia ha tutto capitolo del Vecchio Testamento e Nuovo Testamento.
Traduzioni della Bibbia in arabo sono conosciute dalle prime chiese cristiane in Siria, Egitto, Malta e Spagna. Alcune di queste traduzioni sono da siriaca (Peshitta), copta e latina. Il primo frammento del Vecchio Testamento in arabo è un testo del Salmo 77, che si trova nella Moschea degli Omayyadi, risalente al 8 ° secolo. Le prime traduzioni ebraica della Bibbia ebraica, e le traduzioni della Bibbia da parte del clero cattolico romano risalgono c. AD 1000. Una delle più antiche Bibbie in arabo è stato scoperto nel 19 ° secolo al Monastero di Santa Caterina. Il manoscritto chiamato Monte Sinai araba Codex 151, è stato creato in AD 867. Esso comprende il testo biblico, commenti marginali, note lezionario, e glosse, come si trova nel manoscritto. La maggior parte delle traduzioni arabe hanno tradotto Yahweh (יהוה), il nome ebraico di Dio (Signore o Geova in lingua inglese / Kyrios in greco), come (rispettivamente الله o رب,) Allah o Rabb. Queste sono anche le denominazioni più frequenti fatte dai musulmani come da arabo classico. L'aramaico Mar / Mor (insegnante o signore) è tradotto come (rispettivamente رب o سيد,) Rabb o Sayyid. Ci sono molti casi in cui esiste una radice etimologica tra una parola araba e l'originale ebraico o il testo aramaico, ma si traduce in un colloquiale o una parola di uso comune, invece.
Vantaggi di applicazione:
- L'applicazione funziona senza una connessione ad internet (offline);
- Possibilità di ricerca;
- Capacità di aumentare / diminuire il carattere;
- Possibilità di creare un numero illimitato di schede per un particolare verso, uno dei libri;
- Se siete interessati nella ripartizione delle poesie è possibile copiare o inviare un messaggio;
- Possibilità di scorrere attraverso i pulsanti del volume.
La nostra squadra non è a posto, e mira ad espandere le sue applicazioni funzionali.
Guida utente:
Ogni voce di menu è un libro separata e ogni pagina separata in uno dei libri è la testa.
Posizionare il cursore al posto del numero del capitolo e inserire il numero del capitolo. Quindi, non sarà necessario scorrere tutti i capitoli, la selezione interessante.
Traduzioni della Bibbia in arabo sono conosciute dalle prime chiese cristiane in Siria, Egitto, Malta e Spagna. Alcune di queste traduzioni sono da siriaca (Peshitta), copta e latina. Il primo frammento del Vecchio Testamento in arabo è un testo del Salmo 77, che si trova nella Moschea degli Omayyadi, risalente al 8 ° secolo. Le prime traduzioni ebraica della Bibbia ebraica, e le traduzioni della Bibbia da parte del clero cattolico romano risalgono c. AD 1000. Una delle più antiche Bibbie in arabo è stato scoperto nel 19 ° secolo al Monastero di Santa Caterina. Il manoscritto chiamato Monte Sinai araba Codex 151, è stato creato in AD 867. Esso comprende il testo biblico, commenti marginali, note lezionario, e glosse, come si trova nel manoscritto. La maggior parte delle traduzioni arabe hanno tradotto Yahweh (יהוה), il nome ebraico di Dio (Signore o Geova in lingua inglese / Kyrios in greco), come (rispettivamente الله o رب,) Allah o Rabb. Queste sono anche le denominazioni più frequenti fatte dai musulmani come da arabo classico. L'aramaico Mar / Mor (insegnante o signore) è tradotto come (rispettivamente رب o سيد,) Rabb o Sayyid. Ci sono molti casi in cui esiste una radice etimologica tra una parola araba e l'originale ebraico o il testo aramaico, ma si traduce in un colloquiale o una parola di uso comune, invece.
Vantaggi di applicazione:
- L'applicazione funziona senza una connessione ad internet (offline);
- Possibilità di ricerca;
- Capacità di aumentare / diminuire il carattere;
- Possibilità di creare un numero illimitato di schede per un particolare verso, uno dei libri;
- Se siete interessati nella ripartizione delle poesie è possibile copiare o inviare un messaggio;
- Possibilità di scorrere attraverso i pulsanti del volume.
La nostra squadra non è a posto, e mira ad espandere le sue applicazioni funzionali.
Guida utente:
Ogni voce di menu è un libro separata e ogni pagina separata in uno dei libri è la testa.
Posizionare il cursore al posto del numero del capitolo e inserire il numero del capitolo. Quindi, non sarà necessario scorrere tutti i capitoli, la selezione interessante.