Die arabische Bibel hat alle Kapitel aller Testamente.
advertisement
Name | Arabic Holy Bible |
---|---|
Version | 1.6 |
Aktualisieren | 25. Juni 2024 |
Größe | 10 MB |
Kategorie | Bücher & Nachschlagewerke |
Installationen | 50Tsd.+ |
Entwickler | nSource Lab |
Android OS | Android 8.0+ |
Google Play ID | by.nsource.prj_bible_arabic |
Arabic Holy Bible · Beschreibung
Arabisch Bibel hat bekam alle Kapitel des Alten und des Neuen Testaments.
Übersetzungen der Bibel ins Arabische sind aus den frühen christlichen Kirchen in Syrien, Ägypten, Malta und Spanien bekannt. Einige dieser Übersetzungen sind aus dem Syrischen (die Peshitta), Koptisch oder Latein. Das früheste Fragment des Alten Testaments in Arabisch ist ein Text von Psalm 77, in der Umayyaden-Moschee gefunden, aus dem 8. Jahrhundert. Die ersten jüdischen Übersetzungen der hebräischen Bibel und die Bibel Übersetzungen von römisch-katholischen Klerus stammen aus c. AD 1000. Eines der ältesten arabischen Bibeln wurde im 19. Jahrhundert im Katharinenkloster entdeckt. Das Manuskript namens Mt. Sinai Arabisch Codex 151, wurde in ANZEIGE 867. Es enthält den biblischen Text, Randbemerkungen, Lektionar Notizen und Glossen, wie im Manuskript gefunden. Die meisten arabischen Übersetzungen haben, wie Allāh oder Rabb (الله oder رب, beziehungsweise) Jahwe (יהוה), der hebräische Name Gottes (in Englisch / Kyrios in der griechischen LORD oder Jehova) übersetzt. Dies sind auch die häufigsten Appellationen gemacht von den Muslimen als pro klassischen Arabisch. Die aramäische Mār / MOR (Lehrer oder Herr) als Rabb oder Sayyid (رب oder سيد, beziehungsweise) übersetzt. Es gibt viele Fälle, in denen eine etymologische Wurzel zwischen einem arabischen Wort existiert und dem ursprünglichen hebräischen oder aramäischen Text, aber es wird in eine umgangs übersetzt oder einem allgemein stattdessen verwendet Wort.
Vorteile der Anwendung:
- Die Anwendung funktioniert ohne Internetverbindung (offline);
- Fähigkeit zu suchen;
- Fähigkeit zu erhöhen / verringern die Schrift;
- Die Fähigkeit, eine unbegrenzte Anzahl von Tabs auf einen bestimmten Vers, eines der Bücher zu schaffen;
- Wenn Sie bei der Zuteilung von Gedichten interessiert sind Sie eine Nachricht kopieren oder zu senden;
- Die Fähigkeit, durch die Lautstärketasten scrollen.
Unser Team ist nicht vorhanden, und zielt darauf ab, seine funktionelle Anwendungen zu erweitern.
Benutzerhandbuch:
Jeder Menüpunkt ist ein eigenes Buch, und jede einzelne Seite in einem der Bücher ist der Kopf.
Setzen Sie den Cursor an Stelle der Kapitelnummer und geben Sie die Kapitelnummer. So werden Sie nicht alle Kapitel zu blättern haben, die Auswahl interessant.
Übersetzungen der Bibel ins Arabische sind aus den frühen christlichen Kirchen in Syrien, Ägypten, Malta und Spanien bekannt. Einige dieser Übersetzungen sind aus dem Syrischen (die Peshitta), Koptisch oder Latein. Das früheste Fragment des Alten Testaments in Arabisch ist ein Text von Psalm 77, in der Umayyaden-Moschee gefunden, aus dem 8. Jahrhundert. Die ersten jüdischen Übersetzungen der hebräischen Bibel und die Bibel Übersetzungen von römisch-katholischen Klerus stammen aus c. AD 1000. Eines der ältesten arabischen Bibeln wurde im 19. Jahrhundert im Katharinenkloster entdeckt. Das Manuskript namens Mt. Sinai Arabisch Codex 151, wurde in ANZEIGE 867. Es enthält den biblischen Text, Randbemerkungen, Lektionar Notizen und Glossen, wie im Manuskript gefunden. Die meisten arabischen Übersetzungen haben, wie Allāh oder Rabb (الله oder رب, beziehungsweise) Jahwe (יהוה), der hebräische Name Gottes (in Englisch / Kyrios in der griechischen LORD oder Jehova) übersetzt. Dies sind auch die häufigsten Appellationen gemacht von den Muslimen als pro klassischen Arabisch. Die aramäische Mār / MOR (Lehrer oder Herr) als Rabb oder Sayyid (رب oder سيد, beziehungsweise) übersetzt. Es gibt viele Fälle, in denen eine etymologische Wurzel zwischen einem arabischen Wort existiert und dem ursprünglichen hebräischen oder aramäischen Text, aber es wird in eine umgangs übersetzt oder einem allgemein stattdessen verwendet Wort.
Vorteile der Anwendung:
- Die Anwendung funktioniert ohne Internetverbindung (offline);
- Fähigkeit zu suchen;
- Fähigkeit zu erhöhen / verringern die Schrift;
- Die Fähigkeit, eine unbegrenzte Anzahl von Tabs auf einen bestimmten Vers, eines der Bücher zu schaffen;
- Wenn Sie bei der Zuteilung von Gedichten interessiert sind Sie eine Nachricht kopieren oder zu senden;
- Die Fähigkeit, durch die Lautstärketasten scrollen.
Unser Team ist nicht vorhanden, und zielt darauf ab, seine funktionelle Anwendungen zu erweitern.
Benutzerhandbuch:
Jeder Menüpunkt ist ein eigenes Buch, und jede einzelne Seite in einem der Bücher ist der Kopf.
Setzen Sie den Cursor an Stelle der Kapitelnummer und geben Sie die Kapitelnummer. So werden Sie nicht alle Kapitel zu blättern haben, die Auswahl interessant.