Коран. Перевод Э. Кулиева icon

Коран. Перевод Э. Кулиева

3.9

Traduction et version audio du Coran. E. Kuliev (avec l'interprétation d'al-Saadi et d'Ibn Qasir)

Nom Коран. Перевод Э. Кулиева
Version 3.9
Mise à jour 01 sept. 2024
Taille 14 MB
Catégories Livres et références
Installations 100k+
Développeur Barakah apps
Android OS Android 5.0+
Google Play ID com.barakahapps.koranekuliev
Коран. Перевод Э. Кулиева · Captures d’écran

Коран. Перевод Э. Кулиева · Description

La traduction de la signification du coran Kouliev est actuellement la dernière du coran russe publié en russe et la seule traduction russe approuvée par le Ministère des affaires islamiques du Royaume d’Arabie saoudite. Et aussi, jusqu’à présent, la seule traduction approuvée et publiée par le Complexe d’édition King Fahd (Medina). Ce complexe est spécialisé dans les publications du Coran, non seulement en arabe, mais également dans ses traductions dans diverses langues du monde. L'auteur de la traduction est le candidat à la philosophie, E.R. Kuliev, traducteur reconnu du hadith de l'arabe en russe et auteur de plus de 50 monographies, traductions et articles dans le domaine de l'histoire et de la philosophie de l'islam, de la philosophie sociale et des religions comparées. Commençant par traduire les significations du Coran, Kuliev a étudié et analysé avec soin les premières traductions du Coran en russe. Compte tenu des lacunes et des mérites des auteurs précédents et en leur attribuant un crédit, Guliyev a fait sa traduction des significations du Coran. Dix ans ont consacré Elmir Kuliev à cette question difficile. Les spécialistes en théologie estiment que cette traduction traduit le plus fidèlement le sens du Coran.

L’interprétation du Coran a été écrite par le cheikh Abd al-Rahman bin Nasir al-Sa'di, érudit et connaisseur du droit islamique. Cet ouvrage profondément scientifique est l’une des interprétations les plus célèbres et reconnues du Coran dans le monde islamique. Le livre est très authentique - au moment de sa création, l'auteur s'appuyait principalement sur le texte du Coran lui-même, ainsi que sur le hadith du prophète Mahomet (qu'Allah le bénisse et le salue) et sur les déclarations de ses compagnons. Cependant, malgré la monumentalité et la complexité apparente, «l’interprétation» est rédigée dans un langage simple et compréhensible, accessible à un large cercle de lecteurs.

Tafsir Ibn Kathir, qui s'appuie sur le hadith du prophète, est le deuxième en importance après Tafsir al-Tabari. Dans son tafsir, Ibn Qasir a cherché à interpréter les versets du Coran, en s'appuyant sur d'autres versets et sur le hadith et les déclarations du Messager d'Allah - Muhammad. Se référant à un hadith quelconque, il a cherché à indiquer la chaîne de ses émetteurs et à vérifier l'exactitude de ce hadith. Le tafsir d'Ibn Kathir revêt donc une grande importance pour l'étude du hadith. Ibn Qasir (700-774H) est un fakih, historien et commentateur du Coran. Il a passé la majeure partie de sa vie à Damas, où il a étudié avec les plus grands scientifiques de son temps.

Коран. Перевод Э. Кулиева 3.9 · Télécharger Gratuitement

4,1/5 (679+ Avis)

Anciennes versions

Toutes les Versions