Коран. Перевод Э. Кулиева icon

Коран. Перевод Э. Кулиева

4.0

Übersetzung und Audio-Version des Korans. E. Kuliev (mit der Interpretation von al-Saadi und Ibn Qasir)

Name Коран. Перевод Э. Кулиева
Version 4.0
Aktualisieren 15. Okt. 2024
Größe 14 MB
Kategorie Bücher & Nachschlagewerke
Installationen 100Tsd.+
Entwickler Barakah apps
Android OS Android 5.0+
Google Play ID com.barakahapps.koranekuliev
Коран. Перевод Э. Кулиева · Screenshots

Коран. Перевод Э. Кулиева · Beschreibung

Die Übersetzung der Bedeutung des Korans Kuliev ist derzeit die letzte in russischer Sprache veröffentlichte russische Übersetzung des Korans und die einzige vom Ministerium für Islamische Angelegenheiten des Königreichs Saudi-Arabien genehmigte russische Übersetzung. Und auch die einzige Übersetzung, die vom King Fahd Publishing Complex (Medina) genehmigt und veröffentlicht wurde. Dieser Komplex ist auf die Veröffentlichung des Korans spezialisiert, nicht nur auf Arabisch, sondern auch auf seine Übersetzungen in verschiedene Sprachen der Welt. Der Autor der Übersetzung ist Kandidat der Philosophie E. R. Kuliev, ein bekannter Übersetzer von Hadith aus dem Arabischen ins Russische und Autor von über 50 Monographien, Übersetzungen und Artikeln auf dem Gebiet der Geschichte und Philosophie des Islam, der Sozialphilosophie und der vergleichenden Religion. Kuliev begann, die Bedeutung des Korans zu übersetzen, studierte sorgfältig und analysierte die frühen Übersetzungen des Korans ins Russische. In Anbetracht der Mängel und Verdienste früherer Autoren und ihrer Anerkennung hat Guliyev die Bedeutung des Korans übersetzt. Zehn Jahre widmeten sich Elmir Kuliev dieser schwierigen Angelegenheit. Theologische Gelehrte glauben, dass diese Übersetzung die Bedeutung des Korans am genauesten wiedergibt.

Die Interpretation des Heiligen Korans wurde von Scheich Abd ar-Rahman bin Nasir al-Sa'di, einem Gelehrten und Kenner des islamischen Rechts, verfasst. Diese zutiefst wissenschaftliche Arbeit ist eine der bekanntesten und anerkanntesten Interpretationen des Heiligen Korans in der islamischen Welt. Das Buch ist sehr authentisch - als es erschaffen wurde, stützte sich der Autor hauptsächlich auf den Text des Korans selbst sowie auf den Hadith des Propheten Mohammed (möge Allah ihn segnen und willkommen heißen) und die Aussagen seiner Gefährten. Trotz der Monumentalität und offensichtlichen Komplexität ist die „Interpretation“ in einer einfachen und verständlichen Sprache verfasst und für einen breiten Leserkreis zugänglich.

Tafsir Ibn Kathir, der sich auf den Hadith des Propheten verlässt, ist nach Tafsir al-Tabari an zweiter Stelle. In seinem Tafsir versuchte Ibn Qasir, die Verse des Korans zu interpretieren, wobei er sich auf andere Verse und auf die Hadith und die Aussagen des Gesandten Allahs - Muhammads stützte. Er bezog sich auf einen beliebigen Hadith und versuchte, die Kette seiner Sender herauszustellen und die Richtigkeit dieses Hadith zu überprüfen. Und so ist der Tafsir von Ibn Kathir für das Studium der Hadith von großer Bedeutung. Ibn Qasir (700-774 AH) ist ein Fakih, Historiker und Kommentator des Korans. Er verbrachte den größten Teil seines Lebens in Damaskus, wo er bei den größten Wissenschaftlern seiner Zeit studierte.

Коран. Перевод Э. Кулиева 4.0 · Kostenloser Download

4,1/5 (1Tsd.+ Bewertungen)

Alte versionen

Alle Versionen