StorySign APP
StorySign ช่วยเปิดโลกของหนังสือให้กับเด็กหูหนวก โดยจะแปลหนังสือเด็กเป็นภาษามือ เพื่อช่วยให้เด็กหูหนวกเรียนรู้วิธีการอ่าน
มีเด็กหูหนวกจำนวน 32 ล้านคนทั่วโลก หลายคนประสบปัญหาในการเรียนรู้การอ่าน สาเหตุหลักประการหนึ่งคือเด็กหูหนวกอาจประสบปัญหาในการจับคู่คำที่พิมพ์กับแนวคิดที่พวกเขาเป็นตัวแทน ด้วย StorySign เราช่วยเปลี่ยนแปลงสิ่งนั้น
STORYSIGN ทำงานอย่างไร
โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสำเนาหนังสือสำหรับ StorySign เพื่อสแกนและทำให้เป็นจริง
ขั้นตอนที่ 1 - ดาวน์โหลดแอปแล้วคลิกหนังสือที่เลือกจากไลบรารี StorySign
ขั้นตอนที่ 2 - ถือสมาร์ทโฟนของคุณไว้เหนือคำบนหน้าหนังสือและอวาตาร์ลงนามที่เป็นมิตรของเรา Star จะลงนามในเรื่องราวในขณะที่คำที่พิมพ์ถูกเน้น
StorySign เป็นแอปฟรีที่แปลหนังสือเด็กเป็นภาษามือ 15 ภาษา ได้แก่ ภาษามืออเมริกัน (ASL), ภาษามืออังกฤษ (BSL), ภาษามือออสเตรเลีย (Auslan), ภาษามือฝรั่งเศส (LSF), ภาษามือเยอรมัน (DSG), ภาษามืออิตาลี (LSI), ภาษามือสเปน (LSE), ภาษามือโปรตุเกส (LGP), ภาษามือดัตช์ (NGT), ภาษามือไอริช (ISL), ภาษามือเฟลมิชเบลเยียม (VGT), ภาษามือฝรั่งเศสในเบลเยียม (LSFB), สวิส ภาษามือภาษาฝรั่งเศส (LSF) ภาษามือภาษาเยอรมันสวิส (DSGS) และภาษามือบราซิล (LSB)
จนถึงตอนนี้ แอปนี้นำเสนอหนังสือเด็กยอดนิยม 5 เล่มสำหรับภาษามือแต่ละภาษา รวมถึงหนังสือขายดียอดนิยมจากซีรีส์ Spot ของ Eric Hill
StorySign ได้รับการพัฒนาโดยความร่วมมืออย่างใกล้ชิดกับสหภาพยุโรปของคนหูหนวก สมาคมคนหูหนวกในท้องถิ่น และโรงเรียนคนหูหนวก และพัฒนาโดยใช้ชื่อเด็กคลาสสิกจาก Penguin Books