StorySign APP
يساعد StorySign على فتح عالم الكتب للأطفال الصم. تقوم بترجمة كتب الأطفال إلى لغة الإشارة لمساعدة الأطفال الصم على تعلم القراءة.
هناك 32 مليون طفل أصم في العالم، والعديد منهم يكافحون من أجل تعلم القراءة. أحد الأسباب الرئيسية هو أن الأطفال الصم قد يجدون صعوبة في مطابقة الكلمات المطبوعة مع المفاهيم التي تمثلها. مع StorySign، نحن نساعد على تغيير ذلك.
كيف يعمل STORYSIGN؟
يرجى التأكد من حصولك على نسخة مادية من الكتاب لكي يقوم StorySign بمسحها ضوئيًا وإحيائها.
الخطوة 1 - قم بتنزيل التطبيق وانقر على الكتاب المحدد من مكتبة StorySign
الخطوة 2 - أمسك هاتفك الذكي فوق الكلمات الموجودة على صفحة النسخة المادية للكتاب، وستقوم الصورة الرمزية الودية للتوقيع، النجمة، بتوقيع القصة بينما يتم تمييز الكلمات المطبوعة
StorySign هو تطبيق مجاني يترجم كتب الأطفال إلى 15 لغة إشارة مختلفة: لغة الإشارة الأمريكية (ASL)، لغة الإشارة البريطانية (BSL)، لغة الإشارة الأسترالية (Auslan)، لغة الإشارة الفرنسية (LSF)، لغة الإشارة الألمانية (DSG)، لغة الإشارة الإيطالية (LSI)، لغة الإشارة الإسبانية (LSE)، لغة الإشارة البرتغالية (LGP)، لغة الإشارة الهولندية (NGT)، لغة الإشارة الأيرلندية (ISL)، لغة الإشارة الفلمنكية البلجيكية (VGT)، لغة الإشارة البلجيكية الفرنسية (LSFB)، لغة الإشارة السويسرية الفرنسية اللغة (LSF)، ولغة الإشارة الألمانية السويسرية (DSGS)، ولغة الإشارة البرازيلية (LSB).
حتى الآن، يقدم التطبيق خمسة كتب أطفال مشهورة لكل لغة إشارة محلية، بما في ذلك العناوين الأكثر مبيعًا والمحبوبة جدًا من سلسلة Eric Hill’s Spot.
تم تطوير StorySign في شراكة وثيقة مع الاتحاد الأوروبي للصم وجمعيات الصم المحلية ومدارس الصم، وتم تطويره باستخدام عناوين الأطفال الكلاسيكية من Penguin Books.