Kitab Imrithi dan Terjemah APP
หนังสือเล่มเล็กนี้เขียนโดย Sheikh Syarafuddin Yahya Al-Imrithi ได้กลายเป็นสื่อการสอนในโรงเรียนประจำอิสลามและมาดราซาหลายแห่งที่ศึกษาไวยากรณ์ภาษาอาหรับ
แรงจูงใจใน Nadhom Al-Imrithi วิทยาศาสตร์ Nahwu เป็นจุดเริ่มต้นสำหรับการอ่านและทำความเข้าใจหนังสือเล่มอื่นๆ ที่กล่าวถึงชารีอะห์ ความศรัทธา ลัทธิเอกเทวนิยม และอื่นๆ
ในหมู่นักเรียน หนังสือ Imrithi กลายเป็นหนึ่งในเครื่องมือที่ใช้ไวยากรณ์ภาษาอาหรับขั้นสูงและเป็นที่ชื่นชอบของชาวโซโรกัน โดยทั่วไปหลังจากขั้นตอนของหนังสือ Ajurumiyah สามารถจดจำและเข้าใจได้อย่างถูกต้อง เนื่องจากอยู่ในรูปของนาฏกรรม (กวีนิพนธ์) จึงต้องมีการอภิปรายในลักษณะที่ santri แต่ละบทจดจำได้ เพื่อให้ง่ายต่อการจดจำทุกการเปลี่ยนแปลงและตำแหน่งของประโยคที่กล่าวถึงในสมุดปกเหลือง
คุณลักษณะหนังสือ Imrithi ในแอปพลิเคชันนี้ยังช่วยให้ผู้ใช้สามารถศึกษาหนังสือ Imrithi ได้ง่ายขึ้นและง่ายดาย และสามารถใช้ในมือถือได้
ผู้เขียนหนังสือ Ta'lim al-Muta'allim Ila Thariqah al-Ta'allum, Shaykh Burhanuddin Al-Zarnuji (620 H/1223 AD) ได้เปิดเผยวิธีการเรียนรู้ที่มีประสิทธิภาพสำหรับนักเรียนมุสลิมและ santri เพื่อให้ " ทุกบทเรียนควรเรียนรู้โดยการท่องจำ แล้วจึงเข้าใจ
เมื่อจำและเข้าใจแล้วจึงจดบันทึก
อย่าจดก่อนทำความเข้าใจเพราะจะเสียเวลา
นาโถ อิ่มฤทธิ รวมประมาณ 204 โองการ ในหนังสือเล่มนี้ยังมี Nadhom Makshud โดย Shaykh Ahmad bin Abdurrahim Nazam Maqshud มีบทกวีประมาณ 113 บท ซึ่งมีประโยคการเปลี่ยนแปลง (i'rab) ในภาษาอาหรับ
Shaykh Syarafuddin al-Imrithi เริ่มต้นการสนทนาเกี่ยวกับหนังสือของเขาด้วยบท al-Kalam ในหนังสือเล่มนี้ผู้เขียนได้กล่าวถึงนิยามของคำว่า กาลาม (ประโยค) “กาลามูฮู ลาฟซุน มุฟิดุน มุสนาดีน วอลประโยค อัล-ลาฟซุล มูฟิดุ อัล-มูฟราดู ลี อิสมีน วา ฟิลิน ซัมมา ฮาร์ฟิน ทันกาซิม วา หะซีฮิ ศะลัตสุฮะ ฮิยะ อัล-คาลัม” ซึ่งแปลว่า กาลาม เป็นการออกเสียงที่ให้ประโยชน์อย่างต่อเนื่อง และประโยคเป็นคำมุฟราด (ตัวตน) ที่ให้ประโยชน์ (ความหมาย) คำนี้แบ่งออกเป็นสามคำคือ isim, fiil และตัวอักษรนั่นคือการแบ่ง และสามกองนี้เรียกว่าลามก