Вьетнамский и английский двуязычного аудио версия Библии католиком
advertisement
Имя | Kinh Thánh Công Giáo |
---|---|
Версия | 2.1.2 |
Обновить | 17 сент. 2024 г. |
Размер | 16 MB |
Категория | Книги и справочники |
Количество установок | 10тыс.+ |
Разработчик | JaqerSoft |
Android OS | Android 5.0+ |
Google Play ID | com.jaqer.bible.vietnamese.catholic |
Kinh Thánh Công Giáo · Описание
вводный
Архиепископ J.B. Фам Минь Человек
Для того, чтобы расширить вход в христианской Библии (II Ватиканского собора, Откровение. 22)
Это ответственность церкви дал себя в качестве Второго Ватиканского Собора подтвердил. Тем не менее, если это общая ответственность всех компонентов в Церкви, в первую очередь несет ответственность за пастора. Вот почему пять лет назад немецкий архиепископ Павел пытается Нгуен Ван Бинь, мой предшественник, когда он представил книгу Нового Завета с помощью групповой интерпретации выполнить Литургии часов, выразил пожелания вскоре нашел его перевод Ветхого Завета был завершен. Это желание теперь сбудется. И чуть больше месяца после брать на себя ответственность в архиепархии Сайгон, я рад представить полный набор Библии Группой в переводе Литургии часов сделано. И это не маленькая радость для меня.
Пусть не нет необходимости повторять то, что пытается Господь сказал архиерей, особенно после 28 лет своего существования и функционирования, в частности, в области Библии и Литургии, переводчику Литургия часов не привыкать какие католики для Вьетнама. Кроме того, серьезность работы, проделанной группой также привлекла к себе внимание и симпатии профессионального мира, о чем свидетельствует Группой в 1995 году был принят в католической библейской ассоциации World ,
В стране меняется, как и любой гражданин, который стремится работать так, чтобы богатые и сильная страна, и построение цивилизованного общества, христианский Вьетнам мы можем только внести свой вклад уникальный если каждый из его больших усилий, чтобы закрыть Слово Божье, проникнуться Словом Божьим, к Слову Божьему, и свет должен власть, чтобы помочь нам жить и работать. А что касается слова Божия становится близко к вам верующим Вьетнам через перевод верен как к содержанию откровения, просто чистая, понятно, что согласуется с выражением Вьетнама сегодня, что является целью, что коллективная группа интерпретации неустанной погоне за эти годы. Я искренне молюсь за первый коллективный проект такого типа широко распространена.
В качестве пастуха, я хотел бы выразить благодарность братьям и сестрам работали над осуществлением этой интерпретации, для всех тех, кто прямо или косвенно сотрудничают в осуществлении , а также с учреждениями уже посвященный, чтобы помочь, особенно с Объединенными библейскими обществами.
Пусть Господь благословит всех тех, кто пытался работать для народа Божия с пищей, которую пребывающей.
Католическая Библия с старой и новой части второй:
"Genesis"
"Исход"
"Леви"
, "Население"
"Второзаконие"
"Джошуа"
"Премьер-консул"
"Выход"
"Samuel 1"
, "Samuel 2"
, "Король 1"
, "Король 2"
"Историческая запись 1"
"Использование Пограничный 2"
, "Et Out"
"Nokhemia"
"Тов"
"Джудит после того, как"
"Эстер"
"Маккавеи 1"
"Маккавеи 2"
, "Работа"
, "Псалом"
"Притчи"
"Тренер"
, "Песни"
, "Мудрость"
"Сир"
"Исайя"
"Giemeria"
"Aica"
"Барух"
"Иезекииль"
"Даниэль"
, "Jos"
"Joel"
"Амос"
"Овадья"
"Ионы"
"Миха"
"Нахум"
"Khabaruc"
"Xophonia"
"Khacgai"
, "Захария"
"Malakhi"
, "Мэтью"
"Марк"
"Лука"
"Джон"
"TongDoCongVu"
, "Рим"
"1Corinto"
"2Corinto"
"Галатам"
"Послание к Ефесянам"
"Филипп"
"Колоссянам"
"1Thessalonica"
"2Thessalonica"
"1-е Тимофею"
, "2-е Тимофею"
"Титус"
"Филимон"
"Еврейская"
"Джеймс"
"1 Петра"
, "2-е Петра"
"1-е Иоанна"
"2 Джон"
"3 Джон"
"Иуда"
"Откровение"
Архиепископ J.B. Фам Минь Человек
Для того, чтобы расширить вход в христианской Библии (II Ватиканского собора, Откровение. 22)
Это ответственность церкви дал себя в качестве Второго Ватиканского Собора подтвердил. Тем не менее, если это общая ответственность всех компонентов в Церкви, в первую очередь несет ответственность за пастора. Вот почему пять лет назад немецкий архиепископ Павел пытается Нгуен Ван Бинь, мой предшественник, когда он представил книгу Нового Завета с помощью групповой интерпретации выполнить Литургии часов, выразил пожелания вскоре нашел его перевод Ветхого Завета был завершен. Это желание теперь сбудется. И чуть больше месяца после брать на себя ответственность в архиепархии Сайгон, я рад представить полный набор Библии Группой в переводе Литургии часов сделано. И это не маленькая радость для меня.
Пусть не нет необходимости повторять то, что пытается Господь сказал архиерей, особенно после 28 лет своего существования и функционирования, в частности, в области Библии и Литургии, переводчику Литургия часов не привыкать какие католики для Вьетнама. Кроме того, серьезность работы, проделанной группой также привлекла к себе внимание и симпатии профессионального мира, о чем свидетельствует Группой в 1995 году был принят в католической библейской ассоциации World ,
В стране меняется, как и любой гражданин, который стремится работать так, чтобы богатые и сильная страна, и построение цивилизованного общества, христианский Вьетнам мы можем только внести свой вклад уникальный если каждый из его больших усилий, чтобы закрыть Слово Божье, проникнуться Словом Божьим, к Слову Божьему, и свет должен власть, чтобы помочь нам жить и работать. А что касается слова Божия становится близко к вам верующим Вьетнам через перевод верен как к содержанию откровения, просто чистая, понятно, что согласуется с выражением Вьетнама сегодня, что является целью, что коллективная группа интерпретации неустанной погоне за эти годы. Я искренне молюсь за первый коллективный проект такого типа широко распространена.
В качестве пастуха, я хотел бы выразить благодарность братьям и сестрам работали над осуществлением этой интерпретации, для всех тех, кто прямо или косвенно сотрудничают в осуществлении , а также с учреждениями уже посвященный, чтобы помочь, особенно с Объединенными библейскими обществами.
Пусть Господь благословит всех тех, кто пытался работать для народа Божия с пищей, которую пребывающей.
Католическая Библия с старой и новой части второй:
"Genesis"
"Исход"
"Леви"
, "Население"
"Второзаконие"
"Джошуа"
"Премьер-консул"
"Выход"
"Samuel 1"
, "Samuel 2"
, "Король 1"
, "Король 2"
"Историческая запись 1"
"Использование Пограничный 2"
, "Et Out"
"Nokhemia"
"Тов"
"Джудит после того, как"
"Эстер"
"Маккавеи 1"
"Маккавеи 2"
, "Работа"
, "Псалом"
"Притчи"
"Тренер"
, "Песни"
, "Мудрость"
"Сир"
"Исайя"
"Giemeria"
"Aica"
"Барух"
"Иезекииль"
"Даниэль"
, "Jos"
"Joel"
"Амос"
"Овадья"
"Ионы"
"Миха"
"Нахум"
"Khabaruc"
"Xophonia"
"Khacgai"
, "Захария"
"Malakhi"
, "Мэтью"
"Марк"
"Лука"
"Джон"
"TongDoCongVu"
, "Рим"
"1Corinto"
"2Corinto"
"Галатам"
"Послание к Ефесянам"
"Филипп"
"Колоссянам"
"1Thessalonica"
"2Thessalonica"
"1-е Тимофею"
, "2-е Тимофею"
"Титус"
"Филимон"
"Еврейская"
"Джеймс"
"1 Петра"
, "2-е Петра"
"1-е Иоанна"
"2 Джон"
"3 Джон"
"Иуда"
"Откровение"