Is a book written by the learned men Hafiz Jamaluddin Abu pilgrims Mazzi
advertisement
İsim | تهذيب الكمال |
---|---|
Sürüm | 2.5.7 |
Güncelleme | 18 Kas 2016 |
Boyut | 49 MB |
Kategori | Kitaplar ve Referans |
Yükleme sayısı | 10B+ |
Geliştirici | marqoom.org |
Android OS | Android 4.0+ |
Google Play ID | org.marqoom.tahzeebAlKamal |
تهذيب الكمال · Açıklama
Perfect refinement of the names of the men is a book written by the learned men Hafiz Jamaluddin Abu pilgrims Mazzi, it has made it politely, revise and increase the perfect men in the names of Hafiz Abdul Ghani al-Maqdisi book.
While the perfect book was limited to mention the six men of books, the Hafiz Mazzi has Fastdrick what has happened author of the narrators of these books first, and they frequent, and check in who reminded them, deleting some of it is not a condition, and they are few, and then added to his narrators contained in some of the works chosen from the six books. Thus increasing the original translations of more than a thousand and seven hundred translation. It mentioned a number of translations of the distinction, which is consistent with translations of translations of the book in the name and class, but the owners were not men of six books. Mazzi added to most translations of original new historical material in his translation elders, and narrators with him, and it was told from a wound or modify or documented, and the date of birth or death, and so on, most of the translations Vetosat significant expansion.
While the perfect book was limited to mention the six men of books, the Hafiz Mazzi has Fastdrick what has happened author of the narrators of these books first, and they frequent, and check in who reminded them, deleting some of it is not a condition, and they are few, and then added to his narrators contained in some of the works chosen from the six books. Thus increasing the original translations of more than a thousand and seven hundred translation. It mentioned a number of translations of the distinction, which is consistent with translations of translations of the book in the name and class, but the owners were not men of six books. Mazzi added to most translations of original new historical material in his translation elders, and narrators with him, and it was told from a wound or modify or documented, and the date of birth or death, and so on, most of the translations Vetosat significant expansion.