พระคัมภีร์ไบเบิลพร้อมเสียงฮอลคริสเตียนมาตรฐานพระคัมภีร์ (HCSB) นั่นฟรี
advertisement
ชื่อ | Holman Christian Standard Bibl |
---|---|
เวอร์ชัน | 1.63 |
ปรับปรุง | 24 มี.ค. 2022 |
ขนาด | 8 MB |
ประเภท | หนังสือและข้อมูลอ้างอิง |
การติดตั้ง | 5K+ |
นักพัฒนาซอฟต์แวร์ | Sangeatech |
Android OS | Android 4.1+ |
Google Play ID | com.bible.enhcsb.lazy |
Holman Christian Standard Bibl · คำอธิบาย
นี้ app ง่ายและใช้งานง่ายเป็นวิธีที่ง่ายที่จะรู้สึกพระวจนะของพระเจ้าในหัวใจของคุณและให้ความรู้สึกสวรรค์ใกล้ชิดกับคุณและคนที่คุณรัก ดำเนินการในพระคัมภีร์ของคุณทุกที่ทุกเวลาที่คุณไปและอ่านพระคัมภีร์ app ของคุณทุกที่และทุกเวลาที่คุณต้องการความกระจ่างในใจของคุณ
คุณลักษณะเด่น
รูปแบบที่เรียบง่ายและง่ายต่อการอ่าน;
พระคัมภีร์เสียง, ฟังคลิปเสียงทุกหน้า
ฟังก์ชั่นการค้นหา
แบ่งปันไปที่สื่อสังคมเช่น Facebook, Twitter และอีเมล์
นั่นฟรี.
ข้อมูลเกี่ยวกับรุ่น
รู้เบื้องต้นเกี่ยวกับฮอลคริสเตียนมาตรฐานพระคัมภีร์ (HCSB)
ฮอลคริสเตียนมาตรฐานพระคัมภีร์ (HCSB) เป็นที่เชื่อถือได้, การแปลเดิมของพระวจนะของพระเจ้า ทีมงานกว่า 100 นักวิชาการจาก 17 นิกายไล่ตามสองอุดมการณ์กับทุกการตัดสินใจการแปล: แต่ละคำจะต้องสะท้อนที่ชัดเจนร่วมสมัยภาษาอังกฤษและแต่ละคำจะต้องซื่อสัตย์กับภาษาเดิมของพระคัมภีร์
รากของ HCSB สามารถสืบย้อนกลับเป็นช่วงต้นปี 1984 เมื่ออาร์เธอร์ Farstad บรรณาธิการทั่วไปของเจมส์เวอร์ชันใหม่กษัตริย์ของพระคัมภีร์ที่เริ่มโครงการ independenttranslation ใหม่ ในปี 1998 Farstad และทรัพยากร LifeWay คริสเตียน (แขนเผยแพร่ Southern Baptist ประชุม) มาถึงข้อตกลงที่จะช่วยให้ LifeWay กองทุนเพื่อการฟื้นฟูและเผยแพร่ผลงานที่เสร็จสมบูรณ์ FARSTAD เสียชีวิตหลังจากนั้นไม่นานและเป็นผู้นำของทีมบรรณาธิการก็หันไปดร. เอ็ดวินบลัมซึ่งเคยเป็นส่วนหนึ่งของทีม การตายของ Farstad ส่งผลให้มีการเปลี่ยนแปลงในภาษากรีกข้อความพันธสัญญาใหม่พื้นฐาน HCSB แม้ว่า Farstad จินตนาการ basing แปลใหม่ตำราเดียวกับที่ใช้สำหรับต้นฉบับฉบับคิงเจมส์และเวอร์ชันใหม่คิงเจมส์ เขาเดินตามภาษากรีกข้อความส่วนใหญ่ที่เขาและได้รับเชนซีฮอดจ์สได้ประพันธ์ หลังจากการตายของ Farstad ของทีมบรรณาธิการแทนที่ข้อความนี้กับกรีกพันธสัญญาใหม่ที่จัดตั้งขึ้นโดยนักวิชาการในศตวรรษที่ยี่สิบ ฉบับของประเทศในพระคัมภีร์และสังคมของเนสท์เล่-Aland ของ Novum Testamentum Graece เหล่านั้นมาใช้เป็นหลักพร้อมกับการอ่านจากต้นฉบับโบราณอื่น ๆ เมื่อนักแปลรู้สึกความหมายเดิมไม่ได้สื่อความหมายได้อย่างชัดเจนโดยทั้งกรีกรุ่นหลักพันธสัญญาใหม่
คุณลักษณะเด่น
รูปแบบที่เรียบง่ายและง่ายต่อการอ่าน;
พระคัมภีร์เสียง, ฟังคลิปเสียงทุกหน้า
ฟังก์ชั่นการค้นหา
แบ่งปันไปที่สื่อสังคมเช่น Facebook, Twitter และอีเมล์
นั่นฟรี.
ข้อมูลเกี่ยวกับรุ่น
รู้เบื้องต้นเกี่ยวกับฮอลคริสเตียนมาตรฐานพระคัมภีร์ (HCSB)
ฮอลคริสเตียนมาตรฐานพระคัมภีร์ (HCSB) เป็นที่เชื่อถือได้, การแปลเดิมของพระวจนะของพระเจ้า ทีมงานกว่า 100 นักวิชาการจาก 17 นิกายไล่ตามสองอุดมการณ์กับทุกการตัดสินใจการแปล: แต่ละคำจะต้องสะท้อนที่ชัดเจนร่วมสมัยภาษาอังกฤษและแต่ละคำจะต้องซื่อสัตย์กับภาษาเดิมของพระคัมภีร์
รากของ HCSB สามารถสืบย้อนกลับเป็นช่วงต้นปี 1984 เมื่ออาร์เธอร์ Farstad บรรณาธิการทั่วไปของเจมส์เวอร์ชันใหม่กษัตริย์ของพระคัมภีร์ที่เริ่มโครงการ independenttranslation ใหม่ ในปี 1998 Farstad และทรัพยากร LifeWay คริสเตียน (แขนเผยแพร่ Southern Baptist ประชุม) มาถึงข้อตกลงที่จะช่วยให้ LifeWay กองทุนเพื่อการฟื้นฟูและเผยแพร่ผลงานที่เสร็จสมบูรณ์ FARSTAD เสียชีวิตหลังจากนั้นไม่นานและเป็นผู้นำของทีมบรรณาธิการก็หันไปดร. เอ็ดวินบลัมซึ่งเคยเป็นส่วนหนึ่งของทีม การตายของ Farstad ส่งผลให้มีการเปลี่ยนแปลงในภาษากรีกข้อความพันธสัญญาใหม่พื้นฐาน HCSB แม้ว่า Farstad จินตนาการ basing แปลใหม่ตำราเดียวกับที่ใช้สำหรับต้นฉบับฉบับคิงเจมส์และเวอร์ชันใหม่คิงเจมส์ เขาเดินตามภาษากรีกข้อความส่วนใหญ่ที่เขาและได้รับเชนซีฮอดจ์สได้ประพันธ์ หลังจากการตายของ Farstad ของทีมบรรณาธิการแทนที่ข้อความนี้กับกรีกพันธสัญญาใหม่ที่จัดตั้งขึ้นโดยนักวิชาการในศตวรรษที่ยี่สิบ ฉบับของประเทศในพระคัมภีร์และสังคมของเนสท์เล่-Aland ของ Novum Testamentum Graece เหล่านั้นมาใช้เป็นหลักพร้อมกับการอ่านจากต้นฉบับโบราณอื่น ๆ เมื่อนักแปลรู้สึกความหมายเดิมไม่ได้สื่อความหมายได้อย่างชัดเจนโดยทั้งกรีกรุ่นหลักพันธสัญญาใหม่