aplikasi Alkitab nyaman. King James dan NIV Bible berisi Hangul. Terima kasih ~
advertisement
Nama | 에스라 성경 |
---|---|
Versi | 1.2.83 |
Memperbarui | Jul 20, 2024 |
Ukuran | 26 MB |
Kategori | Buku & Referensi |
Instal | 100K+ |
Developer | DangoSoft Labs. |
Android OS | Android 5.0+ |
Google Play ID | com.posko777.bible |
에스라 성경 · Deskripsi
Fitur aplikasi Alkitab
1. Membaca Alkitab bab demi bab
2. Bacaan Alkitab Bacaan Menyeluruh
3. Berbagi Kata KakaoTalk
4. Salin Word
5. Pencarian Alkitab
6. Termasuk Bahasa Korea Versi Korea, Versi Korea Versi Korea, dan Alkitab NIV
dll
* Tergantung pada perangkatnya, terjemahan tertentu mungkin tidak dibuat.
Dalam kasus ini, klik tombol Periksa DB di pilihan terjemahan
Jika Anda menunggu sebentar, itu akan dibuat ulang.
Semoga harimu diberkati lagi hari ini ~
[Bahasa Korea Revisi]
Rilis hak cipta Oh!
Versi Korea dari Alkitab.
Versi Korea dari Raja Versi Korea mengacu pada Alkitab Korea yang direvisi pada tahun 1961 dari revisi seluruh Alkitab (1938). Sebelum munculnya versi revisi, itu digunakan secara luas oleh Protestan, dan digunakan oleh Gereja Anglikan Korea sebelum munculnya terjemahan bersama pada tahun 1977.
[Diperbaiki]
Hak cipta itu mahal ㅠㅠ
[NIV Bible]
-Digunakan pada edisi 1984.
Kitab Suci, New International Version®, NIV®. Hak Cipta © oleh Biblica, Inc. ™
[Kutipan dari Korean Bible Society]
http://bskorea.or.kr/about/faq/faq_view.aspx?idx=12
P: Ada bagian dalam Perjanjian Baru yang mengatakan (Tidak ada) Mengapa bagian ini?
Jika Anda melihat Matius 17:21, tidak ada teks di mana teks itu seharusnya berada, sebaliknya, itu diapit oleh tanda kurung dan kata "tidak ada ayat 21" ditemukan di dalam tanda kurung. Dan ada instruksi untuk melihat margin nomor 1. Jika Anda mengikuti instruksi dan melihat margin nomor 1, dikatakan, "Dalam beberapa manuskrip, ayat 21 [kecuali untuk doa dan puasa, hal semacam ini tidak keluar]." Ini adalah naskah yang kemudian diambil dari Markus 9:29 dan ditambahkan.
Dalam ayat 18:11, tidak ada teks, dan tertulis di pinggir catatan, "Dalam beberapa manuskrip, ayat 11 [Anak Manusia datang untuk menyelamatkan yang terhilang]." Ini adalah salinan yang kemudian diambil dari Lukas 19:10 dan ditambahkan ke dalamnya.
Bagian yang mengatakan "tidak ada ayat" adalah teks yang tidak ditemukan dalam manuskrip kuno. Teks-teks ini tidak ditemukan dalam manuskrip papirus dari sekitar abad ke-3 atau manuskrip utama dari abad ke-4 hingga ke-5. Teks ini hanya muncul dalam manuskrip huruf kecil dari sekitar abad ke-11.
Sejak manuskrip abad ke-11 digunakan untuk memisahkan ayat-ayat dan diberi nomor unik, dalam kasus ayat-ayat yang tidak ada dalam naskah kuno sebelumnya, hanya ayat yang dikecualikan, dan nomor ayat dibiarkan apa adanya, jadi ini Tanda "-tidak ada" ditampilkan. Naskah abad ke-11 adalah naskah yang diperbesar. Konten yang diperbesar bukan dari tempat lain, tetapi dari bagian yang relevan di dalam Alkitab. Oleh karena itu, mudah untuk melihat bahwa ini sama sekali bukan teks yang asing dengan melihat teks yang ditambahkan ke dalamnya dalam catatan pinggir yang bertanda "Tanpa ayat".
1. Membaca Alkitab bab demi bab
2. Bacaan Alkitab Bacaan Menyeluruh
3. Berbagi Kata KakaoTalk
4. Salin Word
5. Pencarian Alkitab
6. Termasuk Bahasa Korea Versi Korea, Versi Korea Versi Korea, dan Alkitab NIV
dll
* Tergantung pada perangkatnya, terjemahan tertentu mungkin tidak dibuat.
Dalam kasus ini, klik tombol Periksa DB di pilihan terjemahan
Jika Anda menunggu sebentar, itu akan dibuat ulang.
Semoga harimu diberkati lagi hari ini ~
[Bahasa Korea Revisi]
Rilis hak cipta Oh!
Versi Korea dari Alkitab.
Versi Korea dari Raja Versi Korea mengacu pada Alkitab Korea yang direvisi pada tahun 1961 dari revisi seluruh Alkitab (1938). Sebelum munculnya versi revisi, itu digunakan secara luas oleh Protestan, dan digunakan oleh Gereja Anglikan Korea sebelum munculnya terjemahan bersama pada tahun 1977.
[Diperbaiki]
Hak cipta itu mahal ㅠㅠ
[NIV Bible]
-Digunakan pada edisi 1984.
Kitab Suci, New International Version®, NIV®. Hak Cipta © oleh Biblica, Inc. ™
[Kutipan dari Korean Bible Society]
http://bskorea.or.kr/about/faq/faq_view.aspx?idx=12
P: Ada bagian dalam Perjanjian Baru yang mengatakan (Tidak ada) Mengapa bagian ini?
Jika Anda melihat Matius 17:21, tidak ada teks di mana teks itu seharusnya berada, sebaliknya, itu diapit oleh tanda kurung dan kata "tidak ada ayat 21" ditemukan di dalam tanda kurung. Dan ada instruksi untuk melihat margin nomor 1. Jika Anda mengikuti instruksi dan melihat margin nomor 1, dikatakan, "Dalam beberapa manuskrip, ayat 21 [kecuali untuk doa dan puasa, hal semacam ini tidak keluar]." Ini adalah naskah yang kemudian diambil dari Markus 9:29 dan ditambahkan.
Dalam ayat 18:11, tidak ada teks, dan tertulis di pinggir catatan, "Dalam beberapa manuskrip, ayat 11 [Anak Manusia datang untuk menyelamatkan yang terhilang]." Ini adalah salinan yang kemudian diambil dari Lukas 19:10 dan ditambahkan ke dalamnya.
Bagian yang mengatakan "tidak ada ayat" adalah teks yang tidak ditemukan dalam manuskrip kuno. Teks-teks ini tidak ditemukan dalam manuskrip papirus dari sekitar abad ke-3 atau manuskrip utama dari abad ke-4 hingga ke-5. Teks ini hanya muncul dalam manuskrip huruf kecil dari sekitar abad ke-11.
Sejak manuskrip abad ke-11 digunakan untuk memisahkan ayat-ayat dan diberi nomor unik, dalam kasus ayat-ayat yang tidak ada dalam naskah kuno sebelumnya, hanya ayat yang dikecualikan, dan nomor ayat dibiarkan apa adanya, jadi ini Tanda "-tidak ada" ditampilkan. Naskah abad ke-11 adalah naskah yang diperbesar. Konten yang diperbesar bukan dari tempat lain, tetapi dari bagian yang relevan di dalam Alkitab. Oleh karena itu, mudah untuk melihat bahwa ini sama sekali bukan teks yang asing dengan melihat teks yang ditambahkan ke dalamnya dalam catatan pinggir yang bertanda "Tanpa ayat".