Sur 461 hymnes bien connus des régions du Soudan et du Soudan du Sud
advertisement
Nom | كتاب ترانيم اوصنا |
---|---|
Version | 1.2 |
Mise à jour | 18 juil. 2024 |
Taille | 134 MB |
Catégories | Livres et références |
Installations | 10k+ |
Développeur | Hitouchsoft |
Android OS | Android 8.0+ |
Google Play ID | com.hitouch.gaspel_arab |
كتاب ترانيم اوصنا · Description
Les hymnes sont un don de Dieu pour l'adorer et le glorifier, et ils sont une prière composée dans laquelle nous abandonnons nos cœurs à Dieu avec louange.
Historiquement, l'Église soudanaise a chanté des chants à travers la mémoire et la tradition orale. Il était donc toujours difficile de les chanter dans le culte parce que les mêmes hymnes peuvent être chantés avec des mélodies et des mots différents. De plus, les chansons qui ne sont pas chantées fréquemment seront oubliées. Nous avons pu rassembler les paroles de nombreux hymnes, mais la plupart des chansons n'ont pas pu être chantées en raison du manque d'instruments de musique d'accompagnement. Ainsi, afin de préserver les hymnes de l'Église soudanaise, nous avons écrit la partition musicale.
Notre espoir est qu'à travers le livre d'hymnes soudanais et sud-soudanais, l'Église soudanaise pourra louer Dieu avec des mélodies et des paroles unifiées.
Le livre d'hymnes comprend également les paroles et les mélodies écrites en notes et en accords pour 461 hymnes bien connus des régions du Soudan et du Soudan du Sud (éloges sud-soudanais, éloges soudanais, éloges arabes, éloges étrangers). Les chants arabes sont écrits en lettres latines afin que tout le monde puisse les chanter avec la mélodie. Le premier couplet de chaque cantique est utilisé comme titre, organisé par thème et chapitres. Pour les hymnes dont les auteurs originaux étaient connus, les noms des auteurs et des compositeurs ont été ajoutés. Un guide d'étude a été ajouté au recueil de chansons pour aider les individus à étudier et à lire des partitions.
Au cours des cinq dernières années et avec l'aide des pasteurs du Soudan et du Soudan du Sud, des dirigeants de louange et de la diaspora soudanaise (Canada, Amérique, Australie, Suède, Egypte), ce livre a été le fruit de cet effort inlassable et infatigable. Nous avons rassemblé les paroles de louange séparées et les avons mises en hymnes unifiés dans ce livre, qui étaient auparavant chantées sous différentes formes dans les églises. La plupart des hymnes de louange sud-soudanais étaient difficiles à trouver par leurs compositeurs, de sorte que les différents chefs de louange se sont réunis pour unifier ces hymnes, tandis que l'authenticité des hymnes soudanais a été confirmée par les compositeurs originaux et les chefs de louange.
Avec l'aide des responsables de la louange, Song Hye Hong (Esther) a enregistré les hymnes et les a écrits dans des notes. Le prêtre a confirmé et passé en revue les fondements bibliques et théologiques des paroles. Nous tenons à remercier tous les compositeurs et individus soudanais qui nous ont aidés, nous remercions en particulier la "Tasbeeh Servant Team" pour son sacrifice et son travail continu et inlassable dans la préparation du recueil de chansons. Nous tenons également à remercier le "frère vous" qui a créé cette application.
Les hymnes soudanais sont pleins d'âme. Ces chants font partie de l'histoire de l'Église soudanaise et un héritage qui a besoin de continuité. Nous remercions Dieu parce que c'est à travers ce livre que ces louanges spirituelles continueront pendant de nombreuses générations à venir.
Et il arrivera ce jour-là que le Seigneur reprendra sa main pour m'assurer du reste de son peuple qui est resté de Kush.
Nous espérons que la promesse de Dieu se réalisera au Soudan et au Soudan du Sud. Nous prions pour que la joie de Dieu remplisse le cœur des individus qui chantent des louanges dans les églises soudanaises.
1 février 2021
Le service de louange nous a recommandé
Historiquement, l'Église soudanaise a chanté des chants à travers la mémoire et la tradition orale. Il était donc toujours difficile de les chanter dans le culte parce que les mêmes hymnes peuvent être chantés avec des mélodies et des mots différents. De plus, les chansons qui ne sont pas chantées fréquemment seront oubliées. Nous avons pu rassembler les paroles de nombreux hymnes, mais la plupart des chansons n'ont pas pu être chantées en raison du manque d'instruments de musique d'accompagnement. Ainsi, afin de préserver les hymnes de l'Église soudanaise, nous avons écrit la partition musicale.
Notre espoir est qu'à travers le livre d'hymnes soudanais et sud-soudanais, l'Église soudanaise pourra louer Dieu avec des mélodies et des paroles unifiées.
Le livre d'hymnes comprend également les paroles et les mélodies écrites en notes et en accords pour 461 hymnes bien connus des régions du Soudan et du Soudan du Sud (éloges sud-soudanais, éloges soudanais, éloges arabes, éloges étrangers). Les chants arabes sont écrits en lettres latines afin que tout le monde puisse les chanter avec la mélodie. Le premier couplet de chaque cantique est utilisé comme titre, organisé par thème et chapitres. Pour les hymnes dont les auteurs originaux étaient connus, les noms des auteurs et des compositeurs ont été ajoutés. Un guide d'étude a été ajouté au recueil de chansons pour aider les individus à étudier et à lire des partitions.
Au cours des cinq dernières années et avec l'aide des pasteurs du Soudan et du Soudan du Sud, des dirigeants de louange et de la diaspora soudanaise (Canada, Amérique, Australie, Suède, Egypte), ce livre a été le fruit de cet effort inlassable et infatigable. Nous avons rassemblé les paroles de louange séparées et les avons mises en hymnes unifiés dans ce livre, qui étaient auparavant chantées sous différentes formes dans les églises. La plupart des hymnes de louange sud-soudanais étaient difficiles à trouver par leurs compositeurs, de sorte que les différents chefs de louange se sont réunis pour unifier ces hymnes, tandis que l'authenticité des hymnes soudanais a été confirmée par les compositeurs originaux et les chefs de louange.
Avec l'aide des responsables de la louange, Song Hye Hong (Esther) a enregistré les hymnes et les a écrits dans des notes. Le prêtre a confirmé et passé en revue les fondements bibliques et théologiques des paroles. Nous tenons à remercier tous les compositeurs et individus soudanais qui nous ont aidés, nous remercions en particulier la "Tasbeeh Servant Team" pour son sacrifice et son travail continu et inlassable dans la préparation du recueil de chansons. Nous tenons également à remercier le "frère vous" qui a créé cette application.
Les hymnes soudanais sont pleins d'âme. Ces chants font partie de l'histoire de l'Église soudanaise et un héritage qui a besoin de continuité. Nous remercions Dieu parce que c'est à travers ce livre que ces louanges spirituelles continueront pendant de nombreuses générations à venir.
Et il arrivera ce jour-là que le Seigneur reprendra sa main pour m'assurer du reste de son peuple qui est resté de Kush.
Nous espérons que la promesse de Dieu se réalisera au Soudan et au Soudan du Sud. Nous prions pour que la joie de Dieu remplisse le cœur des individus qui chantent des louanges dans les églises soudanaises.
1 février 2021
Le service de louange nous a recommandé