Gra w piłkę nożną dla wielu graczy
advertisement
Nazwa | Foosball table soccer 1 2 3 4 |
---|---|
Wersja | 1.2 |
Aktualizuj | 04 lis 2023 |
Rozmiar | 29 MB |
Kategoria | Sport |
Instalacje | 10tys.+ |
Deweloper | gameskamy |
Android OS | Android 5.1+ |
Google Play ID | com.gameskamy.foosball |
Foosball table soccer 1 2 3 4 · Opis
Darmowa gra w piłkarzyki bez Wi-Fi i Internetu.
Możesz wybrać drużynę, z którą chcesz grać i zastosować taktykę.
Gra ma różne nazwy w zależności od kraju, w którym jest rozgrywana.
W Niemczech i w języku niemieckim gra nazywa się: Tischfußball; Kicker; Krökeln.
W Argentynie i Hiszpanii gra nazywa się metegol.
W krajach takich jak Australia, Kanada czy Stany Zjednoczone gra jest znana pod następującymi nazwami: piłkarzyki; piłkarzyki; piłkarzyki.
W Austrii w języku niemieckim: Tischfußball; Wuzzeln.
W Boliwii używa się dwóch nazw: futbolín, canchitas.
W Bośni i Hercegowinie nazywa się karambol.
W Brazylii mówi się po portugalsku, a gra ma wiele różnych nazw: pebolim, pimbolim, totó, fla-flu, futebol de mesa.
W Bułgarii джага lub джаги.
W Belgii w języku niderlandzkim: kicker, sjotter.
W regionie Katalonii w Hiszpanii nazywa się futbolí.
W Kolumbii futbolín lub futbolmesa.
W Korei: 테이블 풋볼 .
Mówienie po hiszpańsku w Kostaryce nazywa się futbolín lub futbolmesa
W Chinach: 桌上足球 .
W kraju Chile nazywa się taca-taca.
W Chorwacji: karambol lub stolni nogomet.
W Danii nazywa się bordfodbold
W Ekwadorze ma dwie nazwy: futbolín i futbolito.
W Salwadorze: futbolito.
Na Słowacji: stolný futbal.
W Estonii: lauajalgpall
W Hiszpanii gra ma dwie nazwy: futbolín lub fútbol de mesa
W Finlandii nazywa się pöytäjalkapallo
We Francji w języku francuskim używa się słowa baby-foot
W hiszpańskim regionie Galicji nazywa się: tralla brava, futbolín, fubolo, matraquiño, furabolas lub ferriños
W Grecji: Ποδοσφαιράκι.
W Gwatemali nazywa się: futillo.
Na Węgrzech: csocsó.
W Indonezji sepak bola meja.
W Iranie nazywa się: Futbal-Dasti.
We Włoszech znana jest jako calcio balilla lub biliardino.
W Japonii テーブル・フットボール .
W Meksyku po hiszpańsku: futbolito.
W hiszpańskim regionie Kraju Basków: mahai-futbol.
W Holandii: tafelvoetbal.
W Peru w języku hiszpańskim gra nazywa się: fulbito de mesa, fulbito de mano, fútbol de mesa, futbolín futbolito:
W Polsce: piłkarzyki.
W Portugalii w języku portugalskim: matraquilhos, matrecos, futebol de mesa.
W Wielkiej Brytanii nazywa się piłkarzyki lub piłkarzyki.
W Czechach fotbálek.
W Rumunii: piłkarzyki, fusbal, fotbal de masă.
W Rosji: Кикер.
W Serbii: karambol; stoni fudbal
W Szwecji po szwedzku nazwa gry to bordsfotboll
W Szwajcarii w języku niemieckim: Töggele lub Jöggele.
W Szwajcarii po włosku: fotbalino.
W Tajlandii: ฟุตบอลโต๊ะ .
W Turcji: langirt.
Na ukrainie: Кікер .
W języku hiszpańskim w Urugwaju jest to calle futbolito.
W Wenezueli w języku hiszpańskim: futbolín, futbolito lub fútbol de mesa.
Ta gra jest dostępna we wszystkich miejscach na świecie.
Możesz wybrać drużynę, z którą chcesz grać i zastosować taktykę.
Gra ma różne nazwy w zależności od kraju, w którym jest rozgrywana.
W Niemczech i w języku niemieckim gra nazywa się: Tischfußball; Kicker; Krökeln.
W Argentynie i Hiszpanii gra nazywa się metegol.
W krajach takich jak Australia, Kanada czy Stany Zjednoczone gra jest znana pod następującymi nazwami: piłkarzyki; piłkarzyki; piłkarzyki.
W Austrii w języku niemieckim: Tischfußball; Wuzzeln.
W Boliwii używa się dwóch nazw: futbolín, canchitas.
W Bośni i Hercegowinie nazywa się karambol.
W Brazylii mówi się po portugalsku, a gra ma wiele różnych nazw: pebolim, pimbolim, totó, fla-flu, futebol de mesa.
W Bułgarii джага lub джаги.
W Belgii w języku niderlandzkim: kicker, sjotter.
W regionie Katalonii w Hiszpanii nazywa się futbolí.
W Kolumbii futbolín lub futbolmesa.
W Korei: 테이블 풋볼 .
Mówienie po hiszpańsku w Kostaryce nazywa się futbolín lub futbolmesa
W Chinach: 桌上足球 .
W kraju Chile nazywa się taca-taca.
W Chorwacji: karambol lub stolni nogomet.
W Danii nazywa się bordfodbold
W Ekwadorze ma dwie nazwy: futbolín i futbolito.
W Salwadorze: futbolito.
Na Słowacji: stolný futbal.
W Estonii: lauajalgpall
W Hiszpanii gra ma dwie nazwy: futbolín lub fútbol de mesa
W Finlandii nazywa się pöytäjalkapallo
We Francji w języku francuskim używa się słowa baby-foot
W hiszpańskim regionie Galicji nazywa się: tralla brava, futbolín, fubolo, matraquiño, furabolas lub ferriños
W Grecji: Ποδοσφαιράκι.
W Gwatemali nazywa się: futillo.
Na Węgrzech: csocsó.
W Indonezji sepak bola meja.
W Iranie nazywa się: Futbal-Dasti.
We Włoszech znana jest jako calcio balilla lub biliardino.
W Japonii テーブル・フットボール .
W Meksyku po hiszpańsku: futbolito.
W hiszpańskim regionie Kraju Basków: mahai-futbol.
W Holandii: tafelvoetbal.
W Peru w języku hiszpańskim gra nazywa się: fulbito de mesa, fulbito de mano, fútbol de mesa, futbolín futbolito:
W Polsce: piłkarzyki.
W Portugalii w języku portugalskim: matraquilhos, matrecos, futebol de mesa.
W Wielkiej Brytanii nazywa się piłkarzyki lub piłkarzyki.
W Czechach fotbálek.
W Rumunii: piłkarzyki, fusbal, fotbal de masă.
W Rosji: Кикер.
W Serbii: karambol; stoni fudbal
W Szwecji po szwedzku nazwa gry to bordsfotboll
W Szwajcarii w języku niemieckim: Töggele lub Jöggele.
W Szwajcarii po włosku: fotbalino.
W Tajlandii: ฟุตบอลโต๊ะ .
W Turcji: langirt.
Na ukrainie: Кікер .
W języku hiszpańskim w Urugwaju jest to calle futbolito.
W Wenezueli w języku hiszpańskim: futbolín, futbolito lub fútbol de mesa.
Ta gra jest dostępna we wszystkich miejscach na świecie.