Pismo Święte (Աստվածաշունչը) w języku ormiańskim.
advertisement
Nazwa | Armenian Holy Bible |
---|---|
Wersja | 1.8 |
Aktualizuj | 13 wrz 2024 |
Rozmiar | 6 MB |
Kategoria | Książki i materiały źródłowe |
Instalacje | 10tys.+ |
Deweloper | nSource Lab |
Android OS | Android 8.0+ |
Google Play ID | by.nsource.prj_bible_armenian |
Armenian Holy Bible · Opis
Jest to bezpłatna aplikacja, która pozwala przeglądać całą mądrość Biblii za pomocą zaledwie kilku kliknięć myszką, bez konieczności łączenia się z Internetem i wyszukiwania książek lub testamentów.
Biblia ormiańska (Աստվածաշունչը) zawiera wszystkie rozdziały Starego i Nowego Testamentu.
Ormiańska Biblia powstała dzięki przekładowi św. Mesroba z początku V wieku. Pierwszym zabytkiem literatury ormiańskiej jest wersja Pisma Świętego. Izaak, jak mówi Mojżesz z Chorene, dokonał przekładu Biblii z tekstu syryjskiego około 411 roku. To dzieło musiało zostać uznane za niedoskonałe, ponieważ wkrótce potem do Edessy wysłano Jana z Egheghiatz i Józefa z Baghin, aby przetłumaczyli Pismo Święte. Udali się aż do Konstantynopola i przywieźli ze sobą autentyczne kopie tekstu greckiego. Za pomocą innych kopii otrzymanych z Aleksandrii Biblia została ponownie przetłumaczona z języka greckiego zgodnie z tekstem Septuaginty i Heksapli Orygenesa. Ta wersja, obecnie używana w Kościele ormiańskim, została ukończona około 434 roku.
Obecnie istnieją cztery powszechnie używane wersje Biblii w języku ormiańskim. Jedno w zachodnim ormiańskim, używane głównie przez Ormian w diasporze i trzy tłumaczenia w wschodnim ormiańskim, powszechnie używane w Armenii, Iranie, Rosji, Gruzji. Przekłady te to „Ararat”, wydane przez Armeńskie Towarzystwo Biblijne, „Tłumaczenie Etchmiadzin”, wydane przez Ormiański Kościół Apostolski oraz „Tłumaczenie Nowego Świata”, wydane przez Świadków Jehowy.
Korzyści z aplikacji:
- Aplikacja działa bez połączenia z Internetem (offline);
- Możliwość wyszukiwania;
- Możliwość zwiększenia / zmniejszenia czcionki;
- Możliwość tworzenia nieograniczonej liczby zakładek do konkretnego wersetu, jednej z ksiąg;
- Jeśli jesteś zainteresowany przydziałem wierszy, możesz skopiować lub wysłać wiadomość;
- Możliwość przewijania przycisków głośności.
Nasz zespół nie jest na miejscu i dąży do rozszerzenia jego zastosowań funkcjonalnych.
Podręcznik użytkownika:
Każda pozycja menu jest osobną książką, a każda oddzielna strona w jednej z ksiąg to nagłówek.
Umieść kursor zamiast numeru rozdziału i wprowadź numer rozdziału. Dzięki temu nie będziesz musiał przewijać wszystkich rozdziałów, wybierając interesujące.
Biblia ormiańska (Աստվածաշունչը) zawiera wszystkie rozdziały Starego i Nowego Testamentu.
Ormiańska Biblia powstała dzięki przekładowi św. Mesroba z początku V wieku. Pierwszym zabytkiem literatury ormiańskiej jest wersja Pisma Świętego. Izaak, jak mówi Mojżesz z Chorene, dokonał przekładu Biblii z tekstu syryjskiego około 411 roku. To dzieło musiało zostać uznane za niedoskonałe, ponieważ wkrótce potem do Edessy wysłano Jana z Egheghiatz i Józefa z Baghin, aby przetłumaczyli Pismo Święte. Udali się aż do Konstantynopola i przywieźli ze sobą autentyczne kopie tekstu greckiego. Za pomocą innych kopii otrzymanych z Aleksandrii Biblia została ponownie przetłumaczona z języka greckiego zgodnie z tekstem Septuaginty i Heksapli Orygenesa. Ta wersja, obecnie używana w Kościele ormiańskim, została ukończona około 434 roku.
Obecnie istnieją cztery powszechnie używane wersje Biblii w języku ormiańskim. Jedno w zachodnim ormiańskim, używane głównie przez Ormian w diasporze i trzy tłumaczenia w wschodnim ormiańskim, powszechnie używane w Armenii, Iranie, Rosji, Gruzji. Przekłady te to „Ararat”, wydane przez Armeńskie Towarzystwo Biblijne, „Tłumaczenie Etchmiadzin”, wydane przez Ormiański Kościół Apostolski oraz „Tłumaczenie Nowego Świata”, wydane przez Świadków Jehowy.
Korzyści z aplikacji:
- Aplikacja działa bez połączenia z Internetem (offline);
- Możliwość wyszukiwania;
- Możliwość zwiększenia / zmniejszenia czcionki;
- Możliwość tworzenia nieograniczonej liczby zakładek do konkretnego wersetu, jednej z ksiąg;
- Jeśli jesteś zainteresowany przydziałem wierszy, możesz skopiować lub wysłać wiadomość;
- Możliwość przewijania przycisków głośności.
Nasz zespół nie jest na miejscu i dąży do rozszerzenia jego zastosowań funkcjonalnych.
Podręcznik użytkownika:
Każda pozycja menu jest osobną książką, a każda oddzielna strona w jednej z ksiąg to nagłówek.
Umieść kursor zamiast numeru rozdziału i wprowadź numer rozdziału. Dzięki temu nie będziesz musiał przewijać wszystkich rozdziałów, wybierając interesujące.