Ascolta online le stazioni del Sistema di trasmissione radiofonica culturale indigena
advertisement
Nome | Ecos Indígenas (Radio) |
---|---|
Versione | 1.0.0.2 |
Aggiornare | 30 gen 2023 |
Dimensioni | 19 MB |
Categoria | Comunicazione |
Installazioni | 1Mille+ |
Sviluppatore | Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI) |
Android OS | Android 6.0+ |
Google Play ID | mx.com.gob.inpi.ecosindigenas |
Ecos Indígenas (Radio) · Descrizione
Segnale in linea dalle stazioni radio dell'Istituto Nazionale dei Popoli Indigeni (INPI) in Messico.
Gli echi indigeni integrano il segnale delle stazioni, XEANT The Voice of the Huastecas, XHCARH, The Voice of the Hñähñú People, XECOPA, The Voice of the Winds, XECTZ, The Voice of the Sierra Norte, XEETCH, The Voice of the Three Rivers , XHCPBS, La voce dei Chontales, XEGLO / XHGJO. La voce della Sierra Juárez, XEJAM. La voce della Costa Chica, XEJMN. La voce delle quattro città, XEOJN. La voce di Chinantla, XEPET / XHPET. La voce dei Maya, XEPUR. La voce dei P'urhepechas, XEQIN / XHSQB. La voce della valle, XETAR. La voce della Sierra Tarahumara, XETLA / XHPBSD. La voce della Mixteca, XETPH. Le tre voci di Durango, XEVFS. La voce del confine meridionale, XEXPUJ. La voce del cuore della giungla, XEZON. La voce della Sierra de Zongolica, XEZV. La voce della montagna, XHNKA. La voce del grande popolo, XHTUMI / XETUX. La voce della Sierra Oriente. Un progetto del Dipartimento dei media digitali dell'INPI e dell'Ufficio dell'UNESCO in Messico. Coordinamento: Norberto Zamora Pérez / Juan Fernando Ortega Hernández, Sviluppo: Francisco Javier Cuamatzi Cuamatzi, Progetto grafico: Teresa Marlene Placier Gallardo. Decennio Internazionale delle Lingue Indigene.
Gli echi indigeni integrano il segnale delle stazioni, XEANT The Voice of the Huastecas, XHCARH, The Voice of the Hñähñú People, XECOPA, The Voice of the Winds, XECTZ, The Voice of the Sierra Norte, XEETCH, The Voice of the Three Rivers , XHCPBS, La voce dei Chontales, XEGLO / XHGJO. La voce della Sierra Juárez, XEJAM. La voce della Costa Chica, XEJMN. La voce delle quattro città, XEOJN. La voce di Chinantla, XEPET / XHPET. La voce dei Maya, XEPUR. La voce dei P'urhepechas, XEQIN / XHSQB. La voce della valle, XETAR. La voce della Sierra Tarahumara, XETLA / XHPBSD. La voce della Mixteca, XETPH. Le tre voci di Durango, XEVFS. La voce del confine meridionale, XEXPUJ. La voce del cuore della giungla, XEZON. La voce della Sierra de Zongolica, XEZV. La voce della montagna, XHNKA. La voce del grande popolo, XHTUMI / XETUX. La voce della Sierra Oriente. Un progetto del Dipartimento dei media digitali dell'INPI e dell'Ufficio dell'UNESCO in Messico. Coordinamento: Norberto Zamora Pérez / Juan Fernando Ortega Hernández, Sviluppo: Francisco Javier Cuamatzi Cuamatzi, Progetto grafico: Teresa Marlene Placier Gallardo. Decennio Internazionale delle Lingue Indigene.