やんしす - やさしい日本語作成支援ツール APP
Le «facile japonais», est aussi facile de comprendre les étrangers japonais complexes ne peuvent pas comprendre japonais. Autrement dit, il est «ne pas utiliser les mots difficiles et expressions japonaises". Etc. catastrophe, quand cela doit être urgent de transmettre l'information ne peut pas se permettre de transmettre ce que je veux dire en plusieurs langues telles que l'anglais, le chinois, le coréen, le portugais. Avec le «facile japonais» dans un tel cas, sur le côté de la transmission des informations est plus simple que le multi-langue, sur le côté réception de l'information aura moins de risque en raison du fait que «l'information ne peut être compris."
Ce sont ces utiles "amis japonais," mais, pour ceux qui écrivent pour la première fois "facile japonais", d'écrire un "sympathique japonais" est pas facile. Faites-le pour éviter Flurry étrangère mots Rinikui et expressions sont la base de «facile japonais», ou en premier lieu est ce que les mots et les expressions de «source de confusion pour les étrangers" ne savent pas que beaucoup de gens Radesu.
Ainsi, ce logiciel "Yanshisu" est, pour la phrase d'entrée, au nom de l'étranger et souligne le «Comment est difficile à comprendre." Si vous réécrivez la phrase de telle sorte que, autant que possible souligné moins, est un mécanisme qui finalement «amicale japonaise" peut être.