Etymologie des zeitgenössischen Türkisch
advertisement
Name | Nişanyan |
---|---|
Version | 1.0.2 |
Aktualisieren | 24. Juni 2023 |
Größe | 37 MB |
Kategorie | Bücher & Nachschlagewerke |
Installationen | 10Tsd.+ |
Entwickler | Sevan Nişanyan |
Android OS | Android 5.0+ |
Google Play ID | com.nisanyansozluk.sozluk |
Nişanyan · Beschreibung
Das Nişanyan-Wörterbuch ist das individuelle Werk von Sevan Nişanyan. Es wurde von keiner privaten oder öffentlichen Institution unterstützt. Die überarbeitete und erweiterte achte Auflage des Wörterbuchs, das erstmals 2002 als Genealogie der Wörter veröffentlicht wurde, erschien 2020.
Der Zweck des Wörterbuchs besteht darin, a) die Ursprünge und b) die historische Entwicklung türkischer Wörter in der gängigen zeitgenössischen Schriftsprache zu dokumentieren. Es ist nicht beabsichtigt, eine aktuelle Definition von Wörtern zu geben.
Wortwahl
1. Eigennamen (echte und fiktive Namen von Personen, Namen von Orten, Namen von Stämmen und Stämmen, Warenzeichen, die nicht als Gattungsnamen zu qualifizieren sind) werden nicht erfasst. Wenige Ausnahmen (Allah, Türkisch, Istanbul, Griechisch) sind die Ausnahmen. Für türkische Ortsnamen siehe meine Website Nişanyan Yeradları unter www.nisanyanmap.com und meine Website Nişanyan Names unter www.turkadlar.com für türkische Personennamen.
2. Es wurden nur Wörter aufgenommen, die seit 1960 mit ausreichender Häufigkeit in türkischen Schriftquellen gefunden wurden. Wörter mit wenigen Ergebnissen in türkischen Texten wurden aus der Google-Suche entfernt. Als natürliche Folge dieser Regel werden Wörter, die früher im Türkischen existierten, aber in den letzten 60 Jahren nicht mehr verwendet wurden (amramak, mulabeset) oder sich nicht in der allgemeinen Schriftsprache widerspiegeln, obwohl sie in lokalen Dialekten verwendet werden (kendürük , üyülmek) sind nicht enthalten.
3. Es ist nicht beabsichtigt, die Fachterminologie der verschiedenen Fachgebiete vollständig wiederzugeben.
4. Wörter ausländischen Ursprungs werden in das Wörterbuch aufgenommen, wenn sie in türkischen Texten gebräuchlich und ohne Anführungszeichen sind (E-Mail, Waffel, Upload).
5. Ableitungen aus einem Wort, das ein Kopfwort im Wörterbuch mit gebräuchlichen Suffixen im Türkischen ist (Wörterbuch, Syntax, biologisch) und Zusammensetzungen aus Wörtern, die ein Stichwort haben (Überschrift, Anweisung, Sexologe) werden nicht als separate Elemente angezeigt. Solche Wörter werden jedoch so weit wie möglich unter den entsprechenden Artikeln aufgeführt und ihre türkische Erstverwendung wird gegebenenfalls veranschaulicht.
6. Unter dem Titel „Geschichte“ werden die frühesten Beispiele eines türkischen Wortes in verschiedenen Formen und Bedeutungen gezeigt. Natürlich werden die Aufzeichnungen aktualisiert, wenn frühere Beispiele gefunden werden.
7. Die Wörter in der Rechtschreibhilfe der Turkish Language Association sind in Übereinstimmung mit der Rechtschreibhilfe geschrieben. Für diejenigen, die nicht verfügbar sind, wurde der in der heutigen türkischen Presse üblichere Schreibstil bevorzugt.
8. Das Wörterbuch ist das Produkt einer ununterbrochenen Arbeit seit 1995. Korrekturen und Ergänzungen erfolgen fast täglich. Das letzte Aktualisierungsdatum für jeden Artikel ist rechts unten am Artikel ersichtlich. (Transaktionen älter als 17.06.2011 werden nicht erfasst.)
Der Zweck des Wörterbuchs besteht darin, a) die Ursprünge und b) die historische Entwicklung türkischer Wörter in der gängigen zeitgenössischen Schriftsprache zu dokumentieren. Es ist nicht beabsichtigt, eine aktuelle Definition von Wörtern zu geben.
Wortwahl
1. Eigennamen (echte und fiktive Namen von Personen, Namen von Orten, Namen von Stämmen und Stämmen, Warenzeichen, die nicht als Gattungsnamen zu qualifizieren sind) werden nicht erfasst. Wenige Ausnahmen (Allah, Türkisch, Istanbul, Griechisch) sind die Ausnahmen. Für türkische Ortsnamen siehe meine Website Nişanyan Yeradları unter www.nisanyanmap.com und meine Website Nişanyan Names unter www.turkadlar.com für türkische Personennamen.
2. Es wurden nur Wörter aufgenommen, die seit 1960 mit ausreichender Häufigkeit in türkischen Schriftquellen gefunden wurden. Wörter mit wenigen Ergebnissen in türkischen Texten wurden aus der Google-Suche entfernt. Als natürliche Folge dieser Regel werden Wörter, die früher im Türkischen existierten, aber in den letzten 60 Jahren nicht mehr verwendet wurden (amramak, mulabeset) oder sich nicht in der allgemeinen Schriftsprache widerspiegeln, obwohl sie in lokalen Dialekten verwendet werden (kendürük , üyülmek) sind nicht enthalten.
3. Es ist nicht beabsichtigt, die Fachterminologie der verschiedenen Fachgebiete vollständig wiederzugeben.
4. Wörter ausländischen Ursprungs werden in das Wörterbuch aufgenommen, wenn sie in türkischen Texten gebräuchlich und ohne Anführungszeichen sind (E-Mail, Waffel, Upload).
5. Ableitungen aus einem Wort, das ein Kopfwort im Wörterbuch mit gebräuchlichen Suffixen im Türkischen ist (Wörterbuch, Syntax, biologisch) und Zusammensetzungen aus Wörtern, die ein Stichwort haben (Überschrift, Anweisung, Sexologe) werden nicht als separate Elemente angezeigt. Solche Wörter werden jedoch so weit wie möglich unter den entsprechenden Artikeln aufgeführt und ihre türkische Erstverwendung wird gegebenenfalls veranschaulicht.
6. Unter dem Titel „Geschichte“ werden die frühesten Beispiele eines türkischen Wortes in verschiedenen Formen und Bedeutungen gezeigt. Natürlich werden die Aufzeichnungen aktualisiert, wenn frühere Beispiele gefunden werden.
7. Die Wörter in der Rechtschreibhilfe der Turkish Language Association sind in Übereinstimmung mit der Rechtschreibhilfe geschrieben. Für diejenigen, die nicht verfügbar sind, wurde der in der heutigen türkischen Presse üblichere Schreibstil bevorzugt.
8. Das Wörterbuch ist das Produkt einer ununterbrochenen Arbeit seit 1995. Korrekturen und Ergänzungen erfolgen fast täglich. Das letzte Aktualisierungsdatum für jeden Artikel ist rechts unten am Artikel ersichtlich. (Transaktionen älter als 17.06.2011 werden nicht erfasst.)