Pośredni Leksykon Leksykon jest arabską wersję Akademii Języka arabskiego w Kairze
advertisement
Nazwa | المعجم الوسيط |
---|---|
Wersja | 2.5.7 |
Aktualizuj | 16 lis 2016 |
Rozmiar | 20 MB |
Kategoria | Książki i materiały źródłowe |
Instalacje | 50tys.+ |
Deweloper | marqoom.org |
Android OS | Android 4.0+ |
Google Play ID | org.marqoom.mo3gamWaseet |
المعجم الوسيط · Opis
Pośredni Leksykon Leksykon jest arabski wersja Arabic Language Academy w Kairze, trzeciej edycji w 1998 roku, składa się z 1900 stron w dwóch częściach.
Zobaczył Arabic Language Academy z najważniejszych ustawienie oznacza, zapewnia czytelnikowi słowniczek i hodowano czego potrzebuje z materiałów językowych, w jasnym stylu, w pobliżu gniazda, jest łatwe do zrozumienia. Zgodzono się, że słownik ten nazywa się "mediatorem Leksykon" i każdego związku do komisji swoich członków umieścić ten leksykon. Tryb ten leksykon po tym przewodnikiem zatwierdzony konferencję związek Rady słów cywilizowanego powieści lub nowe warunki lub umieszczone ruchome w różnych dziedzinach nauki i sztuki, czyli dokładnych i jasnych definicji naukowych rzeczy.
Dla wszystkich przygotowany do tego słownika nie przygotowuje się do innych środków odnowy poznał chyba że spotkają się w innych cech i korzyści, które zostały zaniedbane wiele brutalnych słów, opony twardej lub opuszczonej użytku przez osoby nie są potrzebne. Niektóre synonimy, które wynikają z różnych dialektów, jak również pomijany, a następnie zająć sąsiedztwie jest łatwe do udowodnienia Almonos słów i formuł, aw szczególności studentów i interpreter czują się potrzebne, biorąc pod uwagę dokładność i wyrazistość słów i definicji.
I zostały wykorzystane do wyjaśnienia słów tego słownika tekstów i słowników, że zależy od nich i wzmocnione poprzez zacytowanie koraniczne wersety i hadisy, powiedzeń Arab i kompozycje retoryczne maksym dla elokwentnych pisarzy, poetów, zawarte leksykon czego potrzebuje z różnych obrazów były również w organizmie wejścia leksykonu uzależnia należy wprowadzić słowa generowanych lub zaktualizowane lub Arabized lub egzotyczne, zatwierdzone przez związek i przyjętego przez autorów, przenieśli się z ich językami i wyjął swoje pióra.
Została ona umieszczona materiały Lexicon, w sposób zwyczajowo przyjęty, w kolejności alfabetycznej kolejności alfabetycznej. I jego podejście sprowadza się podejść do Arabic Language Academy w kolejności materiałów Lexicon przedstawiają się następująco:
Zapewnienie działa na nazwach.
Zapewnienie bardziej abstrakcyjne czasowników.
Zapewnienie sensoryczny wpływ na poczucie psychicznego, prawdziwy przenośni.
Aby zapewnić niezbędną reakcję na czasownik
Zobaczył Arabic Language Academy z najważniejszych ustawienie oznacza, zapewnia czytelnikowi słowniczek i hodowano czego potrzebuje z materiałów językowych, w jasnym stylu, w pobliżu gniazda, jest łatwe do zrozumienia. Zgodzono się, że słownik ten nazywa się "mediatorem Leksykon" i każdego związku do komisji swoich członków umieścić ten leksykon. Tryb ten leksykon po tym przewodnikiem zatwierdzony konferencję związek Rady słów cywilizowanego powieści lub nowe warunki lub umieszczone ruchome w różnych dziedzinach nauki i sztuki, czyli dokładnych i jasnych definicji naukowych rzeczy.
Dla wszystkich przygotowany do tego słownika nie przygotowuje się do innych środków odnowy poznał chyba że spotkają się w innych cech i korzyści, które zostały zaniedbane wiele brutalnych słów, opony twardej lub opuszczonej użytku przez osoby nie są potrzebne. Niektóre synonimy, które wynikają z różnych dialektów, jak również pomijany, a następnie zająć sąsiedztwie jest łatwe do udowodnienia Almonos słów i formuł, aw szczególności studentów i interpreter czują się potrzebne, biorąc pod uwagę dokładność i wyrazistość słów i definicji.
I zostały wykorzystane do wyjaśnienia słów tego słownika tekstów i słowników, że zależy od nich i wzmocnione poprzez zacytowanie koraniczne wersety i hadisy, powiedzeń Arab i kompozycje retoryczne maksym dla elokwentnych pisarzy, poetów, zawarte leksykon czego potrzebuje z różnych obrazów były również w organizmie wejścia leksykonu uzależnia należy wprowadzić słowa generowanych lub zaktualizowane lub Arabized lub egzotyczne, zatwierdzone przez związek i przyjętego przez autorów, przenieśli się z ich językami i wyjął swoje pióra.
Została ona umieszczona materiały Lexicon, w sposób zwyczajowo przyjęty, w kolejności alfabetycznej kolejności alfabetycznej. I jego podejście sprowadza się podejść do Arabic Language Academy w kolejności materiałów Lexicon przedstawiają się następująco:
Zapewnienie działa na nazwach.
Zapewnienie bardziej abstrakcyjne czasowników.
Zapewnienie sensoryczny wpływ na poczucie psychicznego, prawdziwy przenośni.
Aby zapewnić niezbędną reakcję na czasownik