Le livre saint, plein
advertisement
Nom | Quran in English |
---|---|
Version | 7.0 |
Mise à jour | 22 oct. 2022 |
Taille | 3 MB |
Catégories | Livres et références |
Installations | 100k+ |
Développeur | MagicBooks Editora |
Android OS | Android 2.3.3+ |
Google Play ID | ebook.generico.quran.english |
Quran in English · Description
Le Coran (prononciation anglaise: / kɔrɑ ː n / [n 1] kor-ahn; arabe: القرآن al-qur ʾ ān, IPA: [qurʔa ː n], [n 2] qui signifie littéralement «la récitation»), également transcrit Coran, le Coran , Al-Coran, Coran, Coran, et Al-Qur'an, est le texte central de l'islam, le mot verbatim de Dieu (arabe: الله, Allah). Il est considéré comme largement la plus belle pièce de la littérature en langue arabe.
Le Coran est composé de versets (ayat) qui composent 114 chapitres (sourates) de longueur inégale, qui sont classés soit comme mecquoise (المكية) ou Médine (المدينية) en fonction de l'endroit et au moment de leur révélation. Musulmans croient que le Coran révélé à travers verbalement ange Jibril (Gabriel) de Dieu à Muhammad progressivement sur une période d'environ 23 ans à compter du 22 Décembre 609 CE, lorsque Mahomet était de 40, et en concluant en 632, l'année de sa mort.
Peu de temps après la mort de Mahomet le Coran a été compilé en un seul livre par ordre du premier calife Abou Bakr et à la suggestion de son futur successeur Omar. Hafsa, la veuve et la fille de Muhammad calife Umar, a été chargé de ce texte coranique après le deuxième calife Omar est mort. Lorsque le troisième calife Uthman a commencé à noter de légères différences dans la prononciation de l'arabe coranique par ceux dont le dialecte n'était pas celle de l'Qouraysh, il a demandé la permission d'utiliser Hafsa son texte et mise en service d'un comité de produire une copie standard du texte du Coran 'une à laquelle ajouté signes diacritiques assurée prononciation correcte, et d'être défini comme une langue standard, le dialecte Qouraysh, maintenant connu sous le nom Fus'ha (arabe standard moderne).
Cinq de ces corans d'origine (Mus'haf) ont été envoyés dans les grandes villes musulmanes de l'époque, avec Othman en gardant un pour son propre usage à Médine. Toute modification de texte standard ont été invalidées et condamné à être détruit, toutes les autres versions du Coran copié par les scribes étaient la suite de ce codex. Ce processus de formalisation est connue comme la «recension Uthmanic". La forme actuelle du texte du Coran est acceptée par la plupart des spécialistes comme la version originale compilée par Abu Bakr.
Les musulmans considèrent le Coran comme le miracle de Muhammad principale, la preuve de sa prophétie et le point culminant d'une série de messages divins qui ont commencé avec les messages révélés à Adam, considéré en Islam comme le premier prophète, et a continué avec la Suhuf Ibrahim (Scrolls d'Abraham), la Tora (Tora ou Pentateuque) de Moïse, le Zabour (Psaumes ou Livre des Psaumes) de David, et l'Injil (l'Évangile) de Jésus.
Le Coran suppose une certaine familiarité avec les grands récits relatés dans les Écritures juives et chrétiennes, résumant certains, demeure longuement sur les autres et, dans certains cas présentant les comptes et interprétations différentes des événements.
Le Coran lui-même décrit comme un livre de conseils, offrant parfois des comptes rendus détaillés des événements historiques précis, et souvent en insistant sur la signification morale d'un événement au cours de sa séquence narrative.
Le Coran est composé de versets (ayat) qui composent 114 chapitres (sourates) de longueur inégale, qui sont classés soit comme mecquoise (المكية) ou Médine (المدينية) en fonction de l'endroit et au moment de leur révélation. Musulmans croient que le Coran révélé à travers verbalement ange Jibril (Gabriel) de Dieu à Muhammad progressivement sur une période d'environ 23 ans à compter du 22 Décembre 609 CE, lorsque Mahomet était de 40, et en concluant en 632, l'année de sa mort.
Peu de temps après la mort de Mahomet le Coran a été compilé en un seul livre par ordre du premier calife Abou Bakr et à la suggestion de son futur successeur Omar. Hafsa, la veuve et la fille de Muhammad calife Umar, a été chargé de ce texte coranique après le deuxième calife Omar est mort. Lorsque le troisième calife Uthman a commencé à noter de légères différences dans la prononciation de l'arabe coranique par ceux dont le dialecte n'était pas celle de l'Qouraysh, il a demandé la permission d'utiliser Hafsa son texte et mise en service d'un comité de produire une copie standard du texte du Coran 'une à laquelle ajouté signes diacritiques assurée prononciation correcte, et d'être défini comme une langue standard, le dialecte Qouraysh, maintenant connu sous le nom Fus'ha (arabe standard moderne).
Cinq de ces corans d'origine (Mus'haf) ont été envoyés dans les grandes villes musulmanes de l'époque, avec Othman en gardant un pour son propre usage à Médine. Toute modification de texte standard ont été invalidées et condamné à être détruit, toutes les autres versions du Coran copié par les scribes étaient la suite de ce codex. Ce processus de formalisation est connue comme la «recension Uthmanic". La forme actuelle du texte du Coran est acceptée par la plupart des spécialistes comme la version originale compilée par Abu Bakr.
Les musulmans considèrent le Coran comme le miracle de Muhammad principale, la preuve de sa prophétie et le point culminant d'une série de messages divins qui ont commencé avec les messages révélés à Adam, considéré en Islam comme le premier prophète, et a continué avec la Suhuf Ibrahim (Scrolls d'Abraham), la Tora (Tora ou Pentateuque) de Moïse, le Zabour (Psaumes ou Livre des Psaumes) de David, et l'Injil (l'Évangile) de Jésus.
Le Coran suppose une certaine familiarité avec les grands récits relatés dans les Écritures juives et chrétiennes, résumant certains, demeure longuement sur les autres et, dans certains cas présentant les comptes et interprétations différentes des événements.
Le Coran lui-même décrit comme un livre de conseils, offrant parfois des comptes rendus détaillés des événements historiques précis, et souvent en insistant sur la signification morale d'un événement au cours de sa séquence narrative.